Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

duty holder

  • 1 ответственное лицо

    2) Military: activity
    3) Engineering: p.i.c. (person in charge)
    5) Mining: official
    6) Information technology: executive
    7) Astronautics: prime, responsible person
    9) SAP. person responsible, requisitioner
    11) Security: FP (Focal Point)
    13) Oil processing plants: authorised person
    14) Office equipment: key operator (отвечает за принтер/аппарат)

    Универсальный русско-английский словарь > ответственное лицо

  • 2 derecho

    adj.
    1 right-hand, right.
    2 straight, upright, erect, standing.
    3 uncurved, unbowed.
    4 dextral.
    5 according to law, uncrooked.
    adv.
    straight on, straight, straightly.
    m.
    1 right, legitimate faculty, individual right, just claim.
    2 law.
    3 prerogative.
    * * *
    1 right
    2 (recto) straight, upright
    1 straight
    1 (leyes) law
    2 (privilegio) right
    3 (de una tela, calcetín, etc) right side
    1 (impuestos) duties, taxes; (tarifa) fees
    \
    con derecho a with the right to
    ¿con qué derecho...? what right...?
    ¿con qué derecho te marchaste? what right did you have to leave?
    dar derecho to entitle to
    de derecho by right
    estar en su derecho to be within one's rights
    no hacer nada a derechas figurado to do nothing right
    ¡no hay derecho! it's not fair!
    'Reservados todos los derechos' "All rights reserved"
    'Se reserva el derecho de admisión' "The management reserves the right to refuse admission"
    tener derecho a to be entitled to, have the right to
    derecho civil civil law
    derecho de admisión right sing to refuse admission
    derecho mercantil commercial law, mercantile law
    derecho penal criminal law
    derecho político constitutional law
    derechos civiles civil rights
    derechos de aduana customs duties
    derechos de matrícula registration fees
    derechos de sucesión death duties
    derechos humanos human rights
    el derecho al voto the right to vote
    ————————
    1 straight
    * * *
    1. noun m.
    1) law
    - derechos de autor 2. (f. - derecha)
    adj.
    * * *
    1. ADJ
    1) [línea, dirección] (=recto) straight; (=vertical) upright, straight

    anda derecha — walk upright, stand straight when you walk

    poner algo derecho — (=no torcido) to put sth straight, straighten sth; (=no caído) to stand sth upright

    2) (=del lado derecho) [brazo, pierna, oreja] right; [lado, cajón] right-hand
    brazo 1), ojo 1)
    3) (=honrado) honest, straight
    4) CAm (=afortunado) lucky
    2. ADV
    1) (=en línea recta)

    seguir derechoto carry o go straight on

    siga todo derechocarry o go straight on

    2) (=directamente) straight

    después del cine, derechito para casa — after the cinema, straight home

    3. SM
    1) (Jur) (=estudios, legislación) law; (=justicia) justice

    conforme a derecho — in accordance with the law

    propietario en derecho — legal owner

    por derecho — in law, legally

    lo que me corresponde por derecho — what is legally mine, what is mine by law

    por derecho propioin one's own right

    derecho del trabajolabour o (EEUU) labor law

    derecho forallegislation pertaining to those Spanish regions which have charters called "fueros"

    derecho laboral — labour law, labor law (EEUU)

    2) [de persona, entidad] right

    ¿con qué derecho me hablas así? — what right have you to talk to me that way?

    ¡no hay derecho! — it's not fair!

    derecho a la educación — right to education

    lo único que nos queda es el derecho al pataleohum the only thing we can do is kick up a fuss *

    derecho al voto, derecho a votar — [gen] right to vote; [como derecho civil] franchise, right to vote

    con derecho a algo — entitled to sth

    entrada con derecho a consumiciónentrance ticket including one free drink

    dar derecho a hacer algo — to give the right to do sth

    estar en su derecho — to be within one's rights

    claro, estás en tu derecho de decir lo que quieras — of course, you are perfectly entitled to say whatever you like

    tener derecho a algo — to be entitled to sth

    tener derecho a hacer algoto have a o the right to do sth

    derecho de paso — right of way, easement (EEUU)

    derecho de pernada — ( Hist) droit du seigneur

    derecho de retención — (Com) lien

    3) pl derechos (Com) rights

    "reservados todos los derechos" — "all rights reserved"

    derechos de emisión — (TV, Radio) broadcasting rights

    4) pl derechos (=honorarios) [de arquitecto, notario] fee(s); (=impuestos) duty sing

    sujeto a derechos — subject to duty, dutiable

    derechos aduaneros, derechos arancelarios, derechos de aduana — customs duty

    derechos de asesoría, derechos de consulta — consulting fees, consultancy fees

    derechos de enganche — (Telec) connection charges

    derechos de muelle — dock dues, docking fees (EEUU)

    derechos de peaje — (Aut) toll sing

    derechos portuarios — harbour dues, harbor dues (EEUU)

    derechos realestax paid after the completion of an official transaction

    5) (tb: lado derecho) [de tela, papel] right side; [de calcetín, chaqueta] outside

    ¿cuál es el derecho de esta tela? — which is the right side of this fabric?

    poner algo al o del derecho — to put sth the right side o way up

    * * *
    I
    - cha adjetivo
    1) <mano/ojo/zapato> right; < lado> right, right-hand
    2)
    a) ( recto) straight
    b) (fam) (justo, honesto) honest, straight
    II
    a) ( en línea recta) straight

    siga todo derechogo o keep straight on

    b) (fam) ( directamente) straight

    fue derecho al temahe got straight o right to the point

    III
    1)
    a) (facultad, privilegio) right

    el derecho a la vida/al voto — the right to life/to vote

    derecho a + inf: tengo derecho a saber I have a o the right to know; da derecho a participar en el sorteo it entitles you to participate in the draw; tiene perfecto derecho a protestar she's perfectly within her rights to protest; tengo derecho a que se me escuche I have the right to be heard; no hay derecho! (fam) it's not fair!; no hay derecho a que la traten así a una — they've no right to treat a person like that

    b) (Com, Fin) tax
    2) (Der) law
    3) ( de prenda) right side, outside; ( de tela) right side, face
    * * *
    I
    - cha adjetivo
    1) <mano/ojo/zapato> right; < lado> right, right-hand
    2)
    a) ( recto) straight
    b) (fam) (justo, honesto) honest, straight
    II
    a) ( en línea recta) straight

    siga todo derechogo o keep straight on

    b) (fam) ( directamente) straight

    fue derecho al temahe got straight o right to the point

    III
    1)
    a) (facultad, privilegio) right

    el derecho a la vida/al voto — the right to life/to vote

    derecho a + inf: tengo derecho a saber I have a o the right to know; da derecho a participar en el sorteo it entitles you to participate in the draw; tiene perfecto derecho a protestar she's perfectly within her rights to protest; tengo derecho a que se me escuche I have the right to be heard; no hay derecho! (fam) it's not fair!; no hay derecho a que la traten así a una — they've no right to treat a person like that

    b) (Com, Fin) tax
    2) (Der) law
    3) ( de prenda) right side, outside; ( de tela) right side, face
    * * *
    derecho1
    1 = upright, straight [straighter -comp., straightest -sup.], standing.

    Ex: The letters are upright, narrow, and angular, standing on crooked feet, and the ascenders are usually decorated with barbs or thorns; f and p do not normally descend below the base line.

    Ex: The right tail of the Bradford distribution has been considered to be straight or drooping.
    Ex: Although this painting depicts a single standing man, his generalised features suggest that this was not meant as a portrait.
    * derecho hacia al norte = due north.
    * derecho hacia al sur = due south.
    * derecho hacia el este = due east.
    * derecho hacia el oeste = due west.
    * dos entuertos no hacen un derecho = two wrongs do not make a right.
    * hecho y derecho = full-bodied, full-scale, full-service, fully-fledged.
    * irse derecho a = make + a beeline for.

    derecho2
    2 = entitlement, law, right.

    Ex: Community education is another form of outreach that aims to educate the public about the availability of services that can help them, about their entitlement to benefits, or about their rights under the law.

    Ex: The social sciences class, 300, subsumes Economics, Politics, Law and Education.
    Ex: Access to information is a fundamental right of citizenship, in fact, the fourth right, following in the footsteps of civil rights, political rights and social rights.
    * bibliografía de derecho = legal bibliography.
    * biblioteca de derecho = law library.
    * bibliotecario de biblioteca de derecho = law librarian.
    * biblioteconomía para las bibliotecas de derecho = law librarianship.
    * carta de derechos = charter of rights.
    * carta de derechos humanos = charter of human rights.
    * colección de derecho = law collection.
    * colección de libros de derecho en una prisión = prison law library.
    * conceder el derecho al voto = enfranchise.
    * con derecho a voto = eligible to vote.
    * con derecho de autor = copyright-protected.
    * con derechos de autor = copyrightable, royalty-paid.
    * con pleno derecho = with full rights.
    * conseguir el derecho para = win + the right to.
    * dar derecho a = entitle to.
    * Declaración de Derechos = Bill of Rights.
    * Declaración de los Derechos del Usuario = Library Bill of Rights.
    * de derecho = de jure [iure].
    * de derecho pero no de hecho = in name only.
    * defender los derechos de Uno = stand up for + Posesivo + rights.
    * defensor de los derechos de los animales = animal rights campaigner.
    * defensor de los derechos de los animales = animal rights activist.
    * defensor de los derechos de los ciudadanos = citizen activist.
    * defensor de los derechos humanos = human rights activist, human rights campaigner.
    * de pleno derecho = in + Posesivo + own right, rightful.
    * derecho administrativo = administrative law.
    * derecho a independizarse, el = right to secede, the.
    * derecho a la lectura = right to read.
    * derecho a la libertad de expresión = right to free speech, right of free speech.
    * derecho a la muerte = right to die.
    * derecho a la privacidad = privacy right.
    * derecho a la vida = right to live.
    * derecho a leer = right to read.
    * derecho al veto = veto power.
    * derecho al voto = suffrage, voting rights, right to vote, the.
    * derecho a vivir = right to live.
    * derecho a votar = suffrage, voting rights, right to vote, the.
    * derecho a voto = voting rights, suffrage, right to vote, the.
    * derecho básico = natural right, basic right.
    * derecho canónico = canon law.
    * derecho civil = civil law.
    * derecho comunitario = Community law.
    * derecho constitucional = constitutional right, constitutional law.
    * derecho consuetudinario = common law.
    * derecho de acceso = access right.
    * derecho de acceso a la información = right of access to information.
    * derecho de alquiler = rental right.
    * derecho de autor de la Corona = Crown copyright.
    * derecho de grabación de ondas sonoras o televisivas = off-air recording right.
    * derecho de la comunidad = community right.
    * derecho del consumidor = consumer law.
    * derecho del individuo = individual's right.
    * derecho del trabajo = employment law.
    * derecho de nacimiento = birthright.
    * derecho de paso = the right of way, right of entry.
    * derecho de patentes = patent law.
    * derecho de préstamo = lending right.
    * derecho de reproducción = reprographic right.
    * derecho de retención = lien.
    * derecho de servidumbre = easement.
    * derecho de sucesión = inheritance law.
    * derecho de voto = suffrage, voting rights, right to vote, the.
    * derecho divino = divine right, divine law.
    * derecho eclesiástico = ecclesiastical law.
    * derecho eterno = eternal right.
    * derecho exclusivo = exclusive right.
    * derecho humano = human right.
    * derecho inalienable = inalienable right, birthright, unalienable right.
    * derecho internacional = international law.
    * derecho laboral = employment law.
    * derecho legal = legal right.
    * derecho medioambiental = environmental law.
    * derecho natural = natural right, natural law.
    * derecho penal = criminal law, penal law.
    * derecho preferente de compra = preemption [pre-emption].
    * derecho público = civic right, public law.
    * derechos = rights.
    * derechos afines = neighbouring rights.
    * derechos cívicos = civil rights.
    * derechos civiles = civil rights, civil liberties.
    * derechos de aduana = customs duties.
    * derechos de amarre = moorage.
    * derechos de atraque = moorage.
    * derechos de autor = copyright, royalty [royalties, -pl.].
    * derechos de la mujer = women's rights.
    * derechos de la propiedad intelectual = intellectual property rights.
    * derechos del ciudadano = civil liberties.
    * derechos del consumidor = consumer rights [consumers' rights].
    * derechos de licencia = licensing rights.
    * derechos de los animales = animal rights.
    * derechos democráticos = democratic rights.
    * derechos de patente = patent rights.
    * derechos de propiedad = property rights.
    * derechos de reproducción = reproduction rights.
    * derechos en materia de procreación = reproductive rights.
    * derechos humanos específicos de la mujer = human rights of women.
    * derechos individuales = individual rights.
    * derecho soberano = sovereign right.
    * derecho sobre el préstamo al público (PLR) = public lending right (PLR).
    * derechos políticos = political rights.
    * derechos reproductivos = reproductive rights.
    * derechos sociales = social rights.
    * ejercer un derecho = exercise + right.
    * estado de derecho = rule of law.
    * facultad de derecho = law school.
    * hacer valer sus derechos = assert + Posesivo + rights.
    * igualdad de derechos = equal rights, equality of rights.
    * individualización de los derechos = individualisation of rights.
    * infracción del derecho de autor = copyright infringement.
    * infringir un derecho = infringe + right, violate + right.
    * instrucción sobre los derechos de los ciudadanos = community education.
    * ley de derechos de autor = copyright law.
    * Ley del Derecho a la Privacidad = privacy law, privacy protection law, Privacy Act.
    * libre de derechos de autor = royalty-free.
    * libro de derecho = law book.
    * luchar por los derechos = campaign for + rights.
    * material protegido por el derecho de autor = copyright material, copyrighted material.
    * mención de derecho de autor = statement of copyright.
    * movimiento en defensa de los derechos de la mujer = women's rights movement.
    * movimiento en defensa de los derechos de los animales = animal rights movement.
    * movimiento por los derechos civiles = civil rights movement.
    * obra amparada por el derecho de autor = copyright work.
    * obtener el derecho para = win + the right to.
    * oficina de derechos de autor = copyright office.
    * pagar derechos reales = pay + royalty.
    * propietario de los derechos de autor = rightholder.
    * protegido por el derecho de autor = copyrighted, copyright-protected.
    * reclamar el derecho a Algo = stake + Posesivo + claim.
    * reivindicar el derecho de Uno = stake + Posesivo + claim.
    * reservados todos los derechos = all rights reserved.
    * reservarse el derecho de = reserve + the right to.
    * respetar un derecho = respect + right.
    * sociedad de gestión de derechos de autor = copyright collective, copyright collecting society, copyright collecting agency.
    * tarifa de derechos de autor = royalty charge.
    * tener derecho a = be entitled to, have + a right to, entitle to, have + the right to, have + a say in.
    * tener derecho a expresar + Posesivo + opinión = be entitled to + Posesivo + own opinion.
    * tener derecho de paso = have + the right of way.
    * tener el derecho de = have + the right to.
    * titular del derecho = payee entitled.
    * titular del derecho de autor = rights-holder [rightsholder], copyright holder.
    * titular de los derechos de autor = rights-owner.
    * todos los derechos reservados = all rights reserved.
    * violación del derecho de la gente a + Nombre = invasion of people's right to + Nombre.
    * violación de los derechos humanos = violation of human rights, human rights abuse.
    * violar los derechos = invade + rights.
    * violar un derecho = infringe + right, violate + right.

    * * *
    A ‹mano/ojo/zapato› right; ‹lado› right, right-hand
    el ángulo superior derecho the top right-hand angle
    queda a mano derecha it's on the right-hand side o on the right
    tiene el lado derecho paralizado he's paralyzed down his right side
    B
    1 (recto) straight
    ese cuadro no está derecho that picture isn't straight
    ¿tengo el sombrero derecho? is my hat (on) straight?
    ¡pon la espalda derecha! straighten your back!
    siéntate derecho sit up straight
    cortar por lo derecho ( Chi); to take drastic measures
    2 ( fam) (justo, honesto) honest, straight
    siga todo derecho por esta calle go o keep straight on down this street
    corta derecho cut it straight
    2 ( fam) (directamente) straight
    fue derecho al tema he got straight o right to the point
    y de aquí derechito a casa and from here you go straight home
    derecho viejo ( RPl fam); straight
    si no te gusta, se lo dices derecho viejo if you don't like it, tell him straight
    A
    1 (facultad, privilegio) right
    tienes que hacer valer tus derechos you have to stand up for your rights
    estás en tu derecho you're within your rights
    [ S ] reservado el derecho de admisión right of admission reserved, the management reserves the right to refuse admission
    ¿con qué derecho te apropias de lo que es mío? what right do you have to take something that belongs to me?
    derecho A algo right TO sth
    el derecho a la vida/libertad the right to life/freedom
    el derecho al voto the right to vote
    derecho A + INF:
    tengo derecho a saber I have a o the right to know
    eso no te da derecho a insultarme that doesn't give you the right to insult me
    da derecho a participar en el sorteo it entitles you to participate in the draw
    no tienes ningún derecho a hacerme esto you have no right to do this to me
    tiene perfecto derecho a protestar she's perfectly within her rights to protest
    derecho A QUE + SUBJ:
    tengo tanto derecho como tú a que se me escuche I have as much right as you to be heard
    derecho al pataleo ( fam hum): después no hay derecho al pataleo you can't start kicking up a fuss later ( colloq)
    ¡no hay derecho! ( fam); it's not fair!, it's just not on! ( colloq)
    no hay derecho a que la traten así a una they've no right to treat a person like that
    pagar el derecho de piso (CS fam); to pay one's dues
    2 ( Com, Fin) tax
    Compuestos:
    right to privacy
    right of access
    acquisition rights (pl), rights of acquisition (pl)
    right of asylum
    freedom of association o assembly
    right of self-defense*
    right to self-determination
    right of self-defense*
    prerogative of mercy
    right to strike
    registration fee
    birthright
    derecho de paso or servidumbre
    right of way
    patent right
    droit de seigneur
    right of ownership
    derecho de propiedad intelectual or literaria
    (literary) copyright
    publishing rights (pl)
    copyright
    right of abode
    lien
    right of repurchase
    right of assembly
    right to vote
    right to run for election ( AmE), right to stand for election ( BrE)
    right of first refusal
    passage
    derecho de or al veto
    right o power of veto
    right of access ( to children)
    divine right
    pre-emption right
    mpl vested or acquired rights (pl)
    derechos arancelarios or de aduana
    mpl customs duties (pl)
    mpl film rights (pl)
    mpl civil rights (pl), civil liberties (pl)
    mpl conjugal rights (pl)
    derechos de adaptación cinematográfica or al cine
    mpl film rights (pl), movie rights (pl) ( AmE), screen rights (pl)
    mpl broadcasting rights (pl)
    mpl royalties (pl)
    mpl examination fees (pl)
    derechos de exportación/importación
    mpl export/import duties (pl)
    derechos de interpretación or representación
    mpl performing rights (pl)
    mpl women's rights (pl)
    mpl consumer rights (pl)
    mpl rights of the individual (pl)
    mpl workers' rights (pl)
    mpl grazing rights (pl)
    mpl ( Auto) tolls (pl)
    mpl port o anchorage dues (pl)
    mpl paperback rights (pl)
    mpl copyright (pl)
    mpl publishing rights (pl)
    mpl human rights (pl)
    mpl harbor* dues (pl)
    B ( Der) law
    estudio derecho I'm studying law
    según el derecho inglés according to o under English law
    no se ajusta a derechoor no es conforme a derecho it is not lawful
    Compuestos:
    administrative law
    aviation law
    canon law
    civil law
    commercial law
    community law
    comparative law
    common law
    contract law
    family law
    patent law
    business law
    statute law
    tax law
    international law
    labor* law
    maritime law
    commercial law
    criminal law
    statute law
    private law
    procedural law
    public law
    C (de una prenda) right side, outside; (de una tela) right side, face
    es de doble faz, no tiene derecho ni revés it's reversible, it doesn't have a right and a wrong side
    no lo planches por el derecho don't iron it on the right side, iron it inside out
    póntelo al derecho put it on properly o right side out
    * * *

     

    derecho 1
    ◊ - cha adjetivo

    1mano/ojo/zapato right;
    lado right, right-hand;

    queda a mano derecha it's on the right-hand side o on the right
    2


    siéntate derecho sit up straight
    b) (fam) (justo, honesto) honest, straight

    derecho 2 adverbio
    straight;
    siga todo derecho go o keep straight on

    derecho 3 sustantivo masculino
    1
    a) (facultad, privilegio) right;


    estás en tu derecho you're within your rights;
    derecho a algo right to sth;
    el derecho al voto the right to vote;
    tengo derecho a saber I have a o the right to know;
    esto da derecho a participar this entitles you to participate;
    ¡no hay derecho! (fam) it's not fair!
    b) (Com, Fin) tax;


    derechos de autor royalties;
    derecho de matrícula registration fee;
    derecho de reproducción copyright
    2 (Der) law
    3 ( de prenda) right side, outside;
    ( de tela) right side, face;
    póntelo al derecho put it on properly o right side out

    derecho,-a
    I adjetivo
    1 (lado, acera, etc) right
    2 (recto, erguido) upright, straight
    3 (parte del cuerpo) right: le dolía el brazo derecho, her right arm was hurting
    II sustantivo masculino
    1 (petición o exigencia legítima) right: está usted en su derecho, you are within your rights
    no tienes derecho a decirme eso, you have no the right to tell me that
    derecho de admisión, right to refuse admission
    los derechos del niño, children's rights
    2 Jur (conjunto de leyes) law
    derecho laboral/procesal, labour/procedural law
    derecho penal, criminal law
    3 (justicia) no hay derecho a que nos traten así, it's not fair to treat people like that
    4 Com derechos, duties
    derechos de autor, royalties
    III adv (en línea recta) sigue todo derecho, go straight ahead
    ' derecho' also found in these entries:
    Spanish:
    admisión
    - brazo
    - constitucional
    - derecha
    - digna
    - digno
    - disputarse
    - ejercer
    - enchufada
    - enchufado
    - foral
    - jurisprudencia
    - mercantil
    - obstáculo
    - opción
    - otorgar
    - pataleo
    - plena
    - pleno
    - poder
    - proteger
    - reclamar
    - reconocer
    - renunciar
    - rescate
    - reservarse
    - restringir
    - segundón
    - segundona
    - sostener
    - suprimir
    - unirse
    - voto
    - arancelario
    - carrera
    - ceder
    - cojo
    - cuestión
    - cursar
    - desistir
    - directamente
    - discutir
    - disfrutar
    - disputar
    - doctor
    - en
    - enderezar
    - extremo
    - fuero
    - goce
    English:
    bar
    - basic
    - check up on
    - claim
    - clause
    - commercial law
    - common law
    - criminal law
    - entitle
    - entitlement
    - entry
    - exercise
    - fair
    - forehand
    - forfeit
    - franchise
    - fully-fledged
    - grant
    - grown
    - ineligible
    - law
    - LLB
    - LLD
    - nineteenth
    - pension
    - prerogative
    - privacy
    - qualify
    - relinquish
    - right
    - right brain
    - right-hand
    - right-hand man
    - Roman law
    - sign away
    - standing
    - statutory
    - straight
    - straighten
    - straighten up
    - surrender
    - title
    - upright
    - common
    - county
    - criminal
    - crown
    - disenfranchise
    - due
    - eligible
    * * *
    derecho, -a
    adj
    1. [vertical] upright;
    [recto] straight;
    este cuadro no está derecho this picture isn't straight;
    recogió la lámpara del suelo y la puso derecha she picked the lamp up off the floor and stood it upright;
    siéntate o [m5] ponte derecho o te dolerá la espalda sit straight or you'll get backache;
    siempre anda muy derecha she always walks with a very straight back
    2. [de la derecha] right;
    mano/pierna derecha right hand/leg;
    el margen derecho the right-hand margin;
    a mano derecha on the right, on the right-hand side
    nm
    1. [leyes, estudio] law;
    un estudiante de derecho a law student;
    estudiar derecho to study o read law;
    una licenciada en derecho a law graduate;
    la Facultad de Derecho the Faculty of Law;
    voy a Derecho a una conferencia I'm going to a lecture in the Faculty of Law;
    el derecho me asiste the law is on my side;
    conforme o [m5] según derecho according to the law
    derecho administrativo administrative law;
    derecho canónico canon law;
    derecho civil civil law;
    derecho constitucional constitutional law;
    derecho financiero financial law;
    derecho fiscal tax law;
    derecho foral = ancient regional laws still existing in some parts of Spain;
    derecho internacional international law;
    derecho internacional público public international law;
    derecho laboral labour law, employment law;
    derecho marítimo maritime law;
    derecho mercantil commercial law, mercantile law;
    derecho natural natural law;
    derecho de patentes patent law;
    derecho penal criminal law;
    derecho privado private law;
    derecho procesal procedural law;
    derecho público public law;
    derecho romano Roman law;
    derecho de sociedades Br company law, US corporation law;
    2. [prerrogativa] right;
    el derecho al voto the right to vote;
    los derechos de la mujer women's rights;
    los derechos y obligaciones del consumidor the rights and responsibilities of the consumer;
    Fam
    me queda el derecho al pataleo all I can do now is complain;
    ¿con qué derecho entras en mi casa sin llamar? what gives you the right to come into my house without knocking?;
    con derecho a dos consumiciones [en entrada] this ticket entitles the holder to two free drinks;
    esta tarjeta me da derecho a un 5 por ciento de descuento this card entitles me to a 5 percent discount;
    el que sea el jefe no le da derecho a tratarnos así just because he's the boss doesn't mean he can o doesn't give him the right to treat us like this;
    si quiere abstenerse, está en su derecho if she wants to abstain, she's perfectly within her rights to do so;
    hizo valer sus derechos he exercised his rights;
    ¡no hay derecho! it's not fair!;
    ¡no hay derecho a que unos tengan tanto y otros tan poco! it's not fair that some people should have so much and others so little!;
    es de derecho que consiga la indemnización que reclama it is only right that she should receive the compensation she is claiming;
    ha entrado, por derecho propio o [m5]por propio derecho, en la historia de la literatura she's gone down in literary history in her own right;
    reservado el derecho de admisión [en letrero] the management reserves the right of admission;
    reservados todos los derechos all rights reserved;
    tener derecho a algo to have a right to sth, to be entitled to sth;
    tener derecho a hacer algo to have the right to do sth, to be entitled to do sth;
    tengo derecho a descansar, ¿no? I'm entitled to be able to rest now and then, aren't I?;
    no tienes ningún derecho a insultarme you have no right to insult me
    derechos de antena broadcasting rights;
    derecho de apelación right of appeal;
    derecho de asilo right of asylum;
    derechos de autor [potestad] copyright;
    derechos civiles civil rights;
    derecho de distribución distribution rights;
    derechos especiales de giro special drawing rights;
    derecho de gracia right to show clemency;
    derechos humanos human rights;
    derecho de paso right of way;
    Hist derecho de pernada droit du seigneur;
    derechos de propiedad proprietary rights;
    derecho de réplica right to reply;
    derecho de respuesta right to reply;
    Econ derecho de retención right of retention;
    derecho de reunión right of assembly;
    derecho de visita (a los hijos) [de divorciado] visiting rights, right of access
    3. [contrario de revés] right side;
    me puse el jersey del derecho I put my jumper on the right way round o properly;
    cose los botones del derecho sew the buttons on the right side
    derechos nmpl
    [tasas] duties, taxes; [profesionales] fees derechos de aduana customs duty;
    derechos de autor [dinero] royalties;
    derechos de entrada import duties;
    derechos de examen examination fees;
    derechos de inscripción membership fee;
    derechos de matrícula matriculation fee;
    derechos de puerto harbour dues;
    derechos reales death duty
    adv
    1. [en línea recta] straight;
    fue derecho a su despacho she went straight to her office;
    se fue derecho a casa she went straight home;
    todo derecho straight ahead;
    siga todo derecho para llegar al museo carry on straight ahead and you'll come to the museum
    2. [sin rodeos] straight;
    iré derecho al asunto I'll get straight to the point;
    RP
    decir o [m5] hacer algo derecho viejo to say sth straight out, to come right out with sth
    * * *
    I adj
    1 lado right
    2 ( recto) straight
    3 C.Am. fig
    straight, honest
    II adv straight;
    siga derecho carry straight on;
    tenerse derecho stand up/sit up straight;
    poner derecho algo straighten sth; vertical right sth, set sth upright;
    vamos derecho a casa we’re going straight home
    III m
    1 ( privilegio) right;
    con derecho a with a right to;
    dar derecho a alguien a algo entitle s.o. to sth;
    la tarjeta da derecho a entrar gratuitamente the card entitles you to free entry;
    tener derecho a have a right to, be entitled to;
    tener el derecho de have the right to, be entitled to;
    estar en su derecho be within one’s rights;
    no hay derecho it’s not fair, it’s not right;
    2 JUR law;
    estudiar derecho study law
    3
    :
    del derecho vestido, jersey on the right side
    IV mpl
    :
    derechos fees;
    derechos de almacenaje storage charges
    * * *
    derecho adv
    1) : straight
    2) : upright
    3) : directly
    derecho, - cha adj
    1) : right
    2) : right-hand
    3) recto: straight, upright, erect
    1) : right
    derechos humanos: human rights
    2) : law
    derecho civil: civil law
    3) : right side (of cloth or clothing)
    * * *
    derecho1 adj
    1. (diestro) right
    2. (recto) straight
    derecho2 adv straight
    1. (facultad, posibilidad) right
    2. (leyes, ciencia) law
    3. (anverso) right side

    Spanish-English dictionary > derecho

  • 3 Scheck

    Scheck m BANK (AE) check, (BE) cheque, Chq. einen Scheck auf jmdn. ausstellen BANK (AE) make a check payable to sb, (BE) make a cheque payable to sb einen Scheck ausstellen BANK (BE) make out a cheque, (AE) raise a check, (AE) draw a check, (BE) draw a cheque, (AE) write out a check, (BE) write out a cheque einen Scheck einlösen BANK (AE) cash a check, (BE) cash a cheque einen Scheck kreuzen BANK (AE) cross a check, (BE) cross a cheque einen Scheck nicht einlösen BANK (AE) dishonor a check, (BE) dishonour a cheque einen Scheck zur Einlösung vorlegen BANK (AE) present a check for payment, (BE) present a cheque for payment einen Scheck zur Verrechnung ausstellen BANK (AE) cross a check, (BE) cross a cheque einen Scheck zur Zahlung vorlegen BANK (AE) present a check for payment, (BE) present a cheque for payment
    * * *
    m < Bank> check (AE), cheque (Chq.) (BE) ■ einen Scheck auf jmdn. ausstellen < Bank> make a check payable to sb (AE), make a cheque payable to sb (BE) ■ einen Scheck ausstellen < Bank> make out a cheque (BE), raise a check (AE), draw a check (AE), draw a cheque (BE), write out a check (AE), write out a cheque (BE) ■ einen Scheck einlösen < Bank> cash a check (AE), cash a cheque (BE) ■ einen Scheck kreuzen < Bank> cross a check (AE), cross a cheque (BE) ■ einen Scheck nicht einlösen < Bank> dishonor a check (AE), dishonour a cheque (BE) ■ einen Scheck zur Einlösung vorlegen < Bank> present a check for payment (AE), present a cheque for payment (BE) ■ einen Scheck zur Verrechnung ausstellen < Bank> cross a check (AE), cross a cheque (BE) ■ einen Scheck zur Zahlung vorlegen < Bank> present a check for payment (AE), present a cheque for payment (BE)
    * * *
    Scheck
    cheque (Br.), check (US);
    abgerechneter Scheck cleared cheque;
    noch nicht abgerechneter Scheck uncleared cheque;
    annullierter Scheck cancelled cheque;
    nicht vollständig (fertig) ausgefüllter Scheck inchoate cheque;
    von einem Nichtkaufmann ausgestellter Scheck personal cheque;
    als Sicherheit ausgestellter Scheck memorandum cheque;
    auswärtiger Scheck out-of-town cheque;
    avisierter Scheck advised cheque;
    im Einzug befindliche Schecks cheques in process of collection, float (US);
    befristeter Scheck memorandum check (US);
    von einer Bank beglaubigter (bestätigter) Scheck marked (guaranteed, certified) cheque (Br.);
    beschädigter Scheck mutilated cheque;
    durchkreuzter Scheck crossed check;
    eigener Scheck house item (Br.), own check, home debit (US);
    von einer Verrechnungsstelle eingehende Schecks incoming exchanges (US);
    eingelöster Scheck paid check;
    nicht eingelöster Scheck unpaid (dishono(u)red) cheque;
    noch nicht eingelöster Scheck outstanding cheque;
    am Schalter eingelöster Scheck check cashed over the counter;
    entwerteter Scheck cancelled check;
    fauler Scheck dud check (cheque, Br.);
    nicht firmierter Scheck uncrossed cheque, open check;
    gefälschter Scheck false (forged, bogus, cold, US, stiff, US sl.) check;
    durch Erhöhung des Betrages gefälschter Scheck raised check;
    zum Ausgleich eines Anspruchs gegebener Scheck cheque in full settlement of a claim (Br.);
    gekennzeichneter Scheck certified cheque, marked check;
    abhanden gekommener Scheck lost cheque;
    gekreuzter Scheck crossed cheque;
    nicht in Anspruch genommener Scheck unclaimed cheque;
    auf Echtheit der Unterschrift geprüfter Scheck initialled cheque;
    zum Einzug gesandte Schecks cheques in process of collection;
    insgesamt an andere Verrechnungsstellen gesandte Schecks outclearing (Br.);
    gesperrter Scheck stopped (blocked, earmarked) cheque;
    girierfähiger Scheck negotiable cheque;
    girierter Scheck endorsed cheque;
    nicht girierter Scheck unendorsed cheque;
    nicht ordnungsgemäß girierter Scheck cheque irregularly endorsed;
    zum Einzug hereingegebene Schecks cheques paid in for collection;
    nicht indossierter Scheck unbacked cheque;
    auf Dollar lautender Scheck dollar check;
    auf den Namen lautender Scheck non-negotiable cheque;
    auf den Überbringer lautender Scheck cheque [payable] to bearer;
    limitierter Scheck limited cheque;
    nachdatierter Scheck postdated cheque;
    offener Scheck open cheque (Br.);
    protestierter Scheck protested cheque;
    retournierte Schecks returned cheques, returns (Br.);
    zum Einzug übersandter Scheck cheque sent for collection;
    unausgefüllter Scheck blank cheque;
    der Höhe nach unbegrenzter Scheck unlimited cheque;
    unbezahlter Scheck returned cheque;
    undatierter Scheck undated cheque;
    uneingelöster Scheck unpaid (uncleared, dishono(u)red) cheque;
    ungedeckter Scheck flash (dud, bad, uncovered, rubber, worthless) cheque, check without provision, bouncer, kite (Br.), stumer (Br. sl.), cheque without sufficient funds;
    unvollständiger Scheck invalid check;
    verfallener Scheck overdue cheque;
    verjährter Scheck stale cheque;
    auf dem Postwege verloren gegangener Scheck cheque lost in the post;
    verspätet (zu spät) vorgelegter Scheck overdue cheque;
    noch nicht verrechnete Schecks uncleared effects (Br.);
    vordatierter Scheck antedated cheque, cheque dated ahead;
    vorgekommener Scheck presented cheque;
    zurückdatierter Scheck predated check (cheque, Br.);
    Scheck ohne Deckung flash cheque;
    Scheck mit angehefteter Quittung cheque with receipt form attached;
    Scheck mit Rechnungsvermerk check voucher;
    Scheck auf sich selbst cashier’s check;
    Scheck mit geprüfter Unterschrift initial(l)ed cheque;
    Scheck nur zur Verrechnung non-negotiable check, crossed cheque, clearinghouse check;
    am nächsten Tag eingelöste Schecks und Wechsel holdovers (US);
    gekreuzten Scheck in einen Barscheck abändern to open a crossing (Br.);
    Scheck vom Scheckheft abtrennen to tear a cheque out of the book;
    Scheck ausschreiben to write (make) out a cheque;
    Scheck ausstellen to draw a cheque;
    ungedeckte Schecks ausstellen to issue bad cheques;
    Scheck auf j. ausstellen to oblige s. o. with a cheque, to make out a cheque to s. o.;
    Scheck auf den Schatzmeister ausstellen to draw a cheque in favo(u)r of the treasurer;
    Scheck auf den Überbringer ausstellen to make a cheque payable to bearer;
    zum Rechnungsausgleich einen Scheck beifügen to enclose a cheque in settlement;
    ungedeckte Schecks benutzen to lay paper (sl.);
    Scheck bestätigen to mark a cheque, to certify a check;
    ungedeckten Scheck bestätigen to overcertify (US);
    mit Scheck bezahlen to remit (pay) by cheque;
    Scheck höher beziffern to raise a check;
    gefälschten Scheck in Verkehr bringen to pass a forged cheque;
    Scheck einlösen to cash a cheque, to hono(u)r a check;
    Scheck bei der Bank einlösen to pay a check into (get the check cashed at) the bank;
    Scheck nicht einlösen to dishono(u)r a cheque;
    Scheck einreichen to lodge a check;
    Scheck zum Einzug einreichen to pay in a cheque for collection;
    Scheck zur Gutschrift einreichen to deposit a cheque;
    Scheck entgegennehmen to accept a cheque;
    Scheck fälschen to forge (alter) a cheque;
    Scheck girieren to endorse a cheque;
    Scheck vor Einreichung gutschreiben to credit a cheque as cash before clearance;
    Scheck honorieren to pay a cheque;
    Scheck für j. kassieren to cash a cheque for s. o.;
    Scheck kreuzen to cross a cheque;
    sich einen Scheck vom Konto auszahlen lassen to draw a cheque upon an account;
    Scheck platzen lassen to bounce a check;
    Scheck sperren lassen to stop payment on a check, to place a stop on a cheque;
    Scheck zurückgehen lassen to dishono(u)r a cheque;
    Scheck durch Streichungen ungültig machen to obliterate the writing of a cheque;
    Scheck stornieren to cancel a check;
    Scheck einer Bank zum Einzug übergeben to lodge a cheque with a bank for collection;
    Scheck zum Ausgleich übersenden to send a cheque in settlement;
    Scheck verrechnen to clear a cheque;
    Scheck im Clearing verrechnen to pass a cheque through the clearinghouse;
    Scheck mit Verrechnungsvermerk versehen to cross a cheque;
    Scheck vor[aus]datieren to date a cheque ahead, to antedate (date forward) a cheque;
    Scheck zur Bestätigung vorlegen to present a cheque for certification;
    Scheck zur Einlösung vorlegen to cash (collect) a cheque, to present a cheque for payment;
    per Scheck zahlen to pay by cheque;
    Scheck auf ein Guthaben ziehen to issue a cheque against (draw a check upon) an account;
    Scheck an den Aussteller zurückgeben to refer a cheque to the drawer;
    Scheck zurückweisen to return (dishono(u)r) a check, to reject a cheque;
    schicken Sie uns bitte einen Scheck kindly remit by cheque;
    Scheckabrechnung cheque clearance (clearing);
    Scheckabrechnungssatz clearinghouse exchange rate (US);
    Scheckabrechnungsstelle clearinghouse;
    Scheckabschnitt counterfoil of a check, stub (US);
    Scheckanforderung request for a cheque;
    Scheckaußenstände outclearing (Br.);
    Scheckaussteller drawer (maker) of a cheque;
    Scheckausstellung making out (drawing, issuance, issue of) a cheque, cheque writing;
    Scheckbearbeitung cheque handling;
    Scheckbestand checks in hand;
    Scheckbestätigung (durch Bank) certifying of a check, marking of a cheque, certification of a check, advice of fate;
    Scheckbetrag fälschen to kite (raise) a check;
    Scheckbetrug cheque fraud, issuing bad checks;
    Scheckbetrug begehen to issue bad checks;
    Scheckbetrüger cheque trickster;
    Scheckbetrügereien cheque cheats;
    Scheckbuch cheque-book (Br.), checkbook (US);
    Scheckbuch anfordern to make application for a checkbook (US);
    sein Scheckbuch zücken to pull out one’s cheque-book (Br.);
    Scheckbündel package of cheques;
    vereinfachter Scheckdienst personal cheque service;
    Scheckduplikat duplicate cheque;
    Scheckeinlagen demand deposits subject to check;
    Scheckeinlösung cashing of a check, check cashing;
    Scheckeinlösung im Lastschriftinkassoverfahren payment of a cheque under advice;
    Scheckeinreichung lodging of a cheque;
    Scheckeinreichungsformular credit slip for cheques;
    Scheckeinziehung collection of cheques, cheque collection;
    belegloser Scheckeinzug (BSE) paperless cheque collection procedure;
    Großbetrag-Scheckeinzugsverfahren (GSE) large-value cheque collection procedure;
    Scheckempfänger payee of a cheque;
    Scheckfälscher cheque forger, fake-check customer;
    Scheckfälschung fraudulent alteration of cheques, forgery on cheques, cheque alteration (forgery);
    Scheckformular blank cheque, cheque form;
    kombiniertes Scheck- und Quittungsformular combined cheque and receipt form;
    Scheckgesetz Cheques Act (Br.);
    Scheckguthaben demand deposit, current (Br.) (drawing, US) account;
    Scheckhandelssatz clearinghouse exchange rate, cash rate (Br.);
    Scheckinhaber endorsee (bearer, holder) of a check;
    Scheckinkasso collection of cheques, cheque collection (cashing);
    am vereinbarten Scheck- und Lastschrifteninkasso teilnehmen to claim the protection of the Cheques Act (Br.);
    Scheckinkassospesen check-collection charges;
    Scheckkarte banker’s (cheque) card;
    Scheckkarteninhaber holder of a cheque card, cheque-card holder (US);
    Scheckkonto cheque account (Br.), drawing (checking, US) account;
    gebührenpflichtiges Scheckkonto special checking account (US);
    Scheckkontoinhaber cheque account depositor;
    Scheckkontrollabteilung certification department (US);
    besondere Scheckkreuzung special crossing;
    Scheckkreuzung rückgängig machen to open a crossing (Br.);
    Scheckkurs cash rate (Br.), clearinghouse exchange rate (US), cheque rate;
    Scheckliste cheque register;
    Scheckmerkmale data of a cheque;
    Schecknummer number of a cheque, cheque number;
    fälschungssicheres Scheckpapier sensitized cheque (Br.) (check, US) paper;
    Scheckrechnung cheque account;
    Scheck schutz, Schecksicherung protection for cheques, cheque protection [device];
    Schecksperre stopping [payment of] a cheque, stop[-payment] order;
    Scheck stempel, Schecksteuer duty on checks, check stamp, stamp duty on cheques;
    Scheckstornierung countermand of payment of a cheque;
    Schecksystem check system;
    Scheckumlauf cheques in circulation;
    Scheckunterschrift signature on cheques;
    Scheck- und Wechselverkäufe cheque and bill transactions;
    Scheckverkehr cheque transactions, clearinghouse business;
    Scheck- und Wechselverkehr cheque and bill transactions;
    Scheckverrechnung clearing of cheques, cheque clearing;
    regionale Scheckverrechnungsstelle regional clearinghouse;
    Scheckverrechnungssystem clearinghouse system;
    Scheckversicherung check alteration and forgery insurance;
    Scheckverzeichnis cheque register;
    Scheckvordruck cheque form, blank cheque;
    Scheckzahlung payment by cheque;
    Scheckzahlung anbieten to offer a cheque in payment;
    Scheckzahlungsavis cheque remittance feature;
    Scheckziffern in betrügerischer Absicht erhöhen to raise a check;
    Scheckzurückweisung wegen nicht ausreichenden Guthabens returning a cheque for lack of funds.

    Business german-english dictionary > Scheck

  • 4 गृहम् _gṛham

    गृहम् [गृह्यते धर्माचरणाय, ग्रह् गेहार्थे क Tv.]
    1 A house, dwelling, habitation, mansion; न गृहं गृहमित्याहुर्गृहिणी गृह- मुच्यते Pt.4.81,5.15; पश्य वानरमूर्खेण सुगृही निर्गृहीकृतः Pt. 1.39.
    -2 A wife; (the first quotation in
    1 is some- times erroneously cited as an illustration).
    -3 The life of a householder; न हि सति कुलधुर्ये सूर्यवंश्या गृहाय R.7. 71,5.1; Mv.4.28.
    -4 A sign of the zodiac.
    -5 A name or appellation.
    -6 A square (in chess or any other game).
    -हाः (m. pl.)
    1 A house, dwelling; इमे नो गृहाः Mu.1; स्फटिकोपलविग्रहा गृहाः शशभृद्भित्तनिरङ्कभित्तयः N.2.74; तत्रागारं धनपतिगृहानुत्तरेणास्मदीयम् Me.77.
    -2 A wife; अथावलोकको$गच्छद्गृहानेकः परावसुः Mb.3.138.4.
    -3 The inhabitants of a house, family; the life of a house- holder; गृहानुत्सृज्य यो राजन् मोक्षमेवाभिपद्यते Mb.12.16.29.
    -हः Ved. An assistant, or servant; गृहो याम्यरंकृतो देवेभ्यो हव्यवाहनः Rv.1.119.13. In comp. oft. rendered by 'domestic', 'household' or 'tame'; e. g. ˚कपोतः 'a tame pigeon'; ˚कार्याणि-कर्माणि 'household duties'; ˚ शकु- न्तिका 'tame bird'; छद्मना परिददामि मृत्यवे सौनिको गृहशकुन्तिका- मिव U.1.45 &c.
    -Comp. -अक्षः a loophole, eyelet-hole, a round or ablong window.
    -अधिपः, -ईशः, -ईश्वरः 1 a house-holder.
    -2 a regent of a sign of the zodiac. संशयस्थः see अनुपात.
    -अयनिकः a house-holder.
    -अर्थः domestic affairs, any household matter; गृहार्थो$ग्निपरि- ष्क्रिया Ms.2.67.
    -अभिपालिन् m. a watchman.
    -अम्लम् a kind of sour-gruel.
    -अवग्रहणी the threshold.
    -अश्मन् m. a flat ablong stone upon which condiments are ground (Mar. पाटा).
    - आगत a. one who has come to a house. (
    -तः) a guest.
    -आचारः household or domestic business; U.2.
    -आरम्भः building a house; गृहारम्भातिदुःखाय Bhāg.11.9.15.
    -आरामः, -वाटी, -वाटिका a garden attached to a house.
    -आशया, -आश्रया the betel-tree.
    -आश्रमः the order of a house- holder, the second stage in the religious life of a Bāhmaṇa; see आश्रम; Ms.6.1.
    -आश्रमिन् m. a house- holder; Bhāg.1.8.7.
    -ईश्वरी a housewife; दिष्ट्या गृहेश्वर्यसकृन्मयि त्वया कृतानुवृत्तिर्भवमोचनी खलैः Bhāg.1.6.54.
    -उत्पातः any domestic nuisance.
    -उपकरणम् a domestic utensil, anything required for household use; एकदा निर्गता क्रेतुं गृहोपकरणानि सा Ks.2.15.
    -कच्छपः = गृहाश्मन् q. v.
    -कन्या, -कुमारी the plant Aloe Perfoliata (Mar. कोरफड).
    -कपोतः, -तकः a tame or domestic pigeon; Śi.4.52.
    -करणम् 1 household affairs.
    -2 house-building.
    -कर्तृ m.
    1 'a house-builder,' a kind of sparrow.
    -2 a carpenter; गृहकर्ता भवानेव देवानां हृदयेप्सितम् Rām.7.5.19.
    -कर्मन् n.
    1 household affairs.
    -2 a domestic rite. ˚करः, ˚कारः, ˚दासः a menial, domestic servant; शंभुस्वयंभुहरयो हरिणेक्षणानां येनाक्रियन्त सततं गृहकर्मदासाः Bh.1.1.
    -कलहः domestic feuds, intestine broils.
    -कारकः a house- builder, mason; करोति तृणमृत्काष्ठैर्गृहं वा गृहकारकः Y.3.146.
    -कारिन् m.
    1 a housebuilder.
    -2 a kind of wasp.
    -कुक्कुटः a domestic cock.
    -कार्यम्, -कृत्यम् household affairs; सदा प्रहृष्टया भाव्यं गृहकार्येषु दक्षया Ms.5.15.
    -गोधा, -गोधिका the small house-lizard.
    -चुल्ली a house with two rooms contiguous to each other, but one facing west, the other east; Bṛi. S.53.4.
    -चेतस् a. thinking only of one's house; Bhāg.9.11.17.
    -छिद्रम् 1 a family-secret or scandal.
    -2 family dissensions; आयुर्वित्तं गृहच्छिद्रं मन्त्रमैथुनभेषजम् H.1.123.
    -ज, -जात a. born in the house (a slave &c.); Bṛi.5.61.7; Ms. 8.415.
    -जनः family, members of a family, especially the wife; Mu.1.
    -जालिका deceit, disguise.
    -ज्ञानिन् (also गृहेज्ञानिन्) 'wise only in the inside of the house', inexperienced, stupid, foolish.
    -तटी a terrace in front of the house.
    -दारु n. a house-post; नरपतिबले पार्श्वायाते स्थितं गृहदारुवत् Mk.4.3.
    -दाहः setting a house on fire, incendiarism.
    -दासः a domestic slave.
    -दासी a female domestic slave; एकदा गृहदासीषु यशोदा नन्दगेहिनी । कर्मान्तर- नियुक्तासु निर्ममन्थ स्वयं दधि ॥ Bhāg.1.9.1.
    -दीप्तिः f. the splendour or ornament of a house, a virtuous woman; प्रजनार्थं महाभागाः पूजार्हा गृहदीप्तयः Ms.9.26.
    -देवता the goddess of a house; (pl.) a class of household deities; Ks.4.74.
    -देहली the threshold of a house; यासां बलिः सपदि मद्गृहदेहलीनाम् Mk.1.9.
    -नमनम् wind.
    -नाशनः a wild pigeon.
    -नीडः a sparrow,
    -पतिः 1 a householder; बामं गृहपतिं नय Rv.6.53.2; a man who has entered on the second stage of life, one who, after having completed his studies, is married and settled.
    -2 a sacrificer.
    -3 the virtue of a householder; i. e. hospitality.
    -4 Ved. an epithet of Agni.
    -5 the maintenance of the sacred and perpetual fire.
    -6 the head or judge of a village; Mk.2; Dk.8.
    -पत्नी Ved. 'the mistress of a house', the wife of the householder; गृहान् गच्छ गृहपत्नी यथासः Rv.1.85.26.
    -पालः 1 the guardian of a house.
    -2 a housedog; आस्ते$वमत्योपन्यस्तं गृहपाल इवाहरन् Bhāg.3.3.15.
    -पिण्डी f. the basement of a building; Kāmikāgama 55.2-21.
    -पोतकः the site of a house, the ground on which it stands and which surrounds it.
    -पोषणम् maintenance of a house- hold; तेन चास्य नियुक्ताभूत्स्वभार्या गृहपोषणे Ks.2.55.
    -प्रवेशः a solemn entrance into a house according to prescribed rites.
    -बभ्रुः a domestic ichneumon.
    -बलिः a domestic oblation, offering of the remnants of a meal to all creatures, such as animals, supernatural beings, and particularly household deities; Ms.3.265. ˚प्रियः a crane. ˚भुज् m.
    1 a crow.
    -2 a sparrow; नीडारम्भैर्गृहबलि- भुजामाकुलग्रामचैत्याः Me.23. ˚देवता a deity to whom a domestic oblation is offered.
    -भङ्गः 1 one who is driven from his house, an exile.
    -2 destroying a house.
    -3 breaking into a house.
    -4 failure, ruin or destruction of a house, firm &c.
    -भञ्जनम् 1 breaking down or destroying a house.
    -2 causing the decay or ruin of a family.
    -भद्रकम् an audience-hall.
    -भर्तृ m. the master of a house; Bṛi. S. 53.58.
    -भूमिः f. the site of a house.
    -भेदिन् a.
    1 prying into domestic affairs.
    -2 causing domestic quarrels.
    -भोजिन् m. an inmate of the same house, tenant; तस्मा- दप्यग्रहारान्ये जगृहुर्गृहभोजिनः Rāj. T.5.43.
    -मणिः a lamp.
    -माचिका a bat.
    -मार्जनी a female servant of the house; सख्योपेत्याग्रहीत्पाणिं यो$हं तद्गृहमार्जनी Bhāg.1.83.11.
    -मृगः a dog.
    -मेघः a multitude of houses; Rām.5.
    -मेध a.
    1 one who performs the domestic rites or sacrifices; गृह- मेधास आ गत मरुतो माप भूतन Rv.7.59.1.
    -2 connected with the duties of a householder.
    (-धः) 1 a householder.
    -2 a domestic sacrifice; Bhāg.2.6.19.
    -मेधिन् m. a householder, a married Brāhmaṇa who has a house- hold; (गृहैर्दारैर्मेधन्ते संगच्छन्ते Malli.); प्रजायै गृहमेधिनाम् R.1. 7; see गृहपति above.
    (-नी) 1 the wife of a householder, a house-wife; न व्यचष्ट वरारोहां गृहिणीं गृहमेधिनीम् Bhāg.4. 26.13.
    -2 the intellect based on the Sattva quality.
    -यज्ञः see गृहमेधः; Mb.1.18.5.
    -यन्त्रम् a stick or other instrument to which, on solemn occasions, flags are fastened; गृहयन्त्रपताकाश्रीरपौरादरनिर्मिता Ku.6.41.
    -रन्ध्रम् family-dissensions.
    -वाटिका, -वाटी a garden attached to a house.
    -वित्तः the owner of a house.
    -व्रत a. devoted to home. मतिर्न कृष्णे परतः स्वतो वा मिथो$भिपद्येत गृहव्रतानाम् Bhāg.7.5.3.
    -शायिन् m. a pigeon.
    -शुकः 1 a domestic parrot, one kept for pleasure; Amaru.16.
    -2 a domestic poet; आयातेन शुकैः सार्धं दत्ता गृहशुकेन यः । मुक्ताः प्राप्य प्रतिष्ठायां चक्रे ख्यातां शुकावलीम् ॥ Rāj. T.5.31.
    -संवेशकः a house-builder by profession; Ms.3.163.
    -सार property; गृहीतसारमेनं सपुत्रकलत्रं संयम्य Mu.1.
    -स्थः a householder, one who has entered on the stage of a house-holder; संकटा ह्याहिताग्नीनां प्रत्यवायैर्गृहस्थता U.1.9; see गृहपति above and Ms.3.68;6.9. ˚आश्रमः the life of a householder; see गृहाश्रम. ˚धर्मः the duty of a house- holder.
    -स्थूणा the pillar of a house.

    Sanskrit-English dictionary > गृहम् _gṛham

  • 5 officier

    I.
    officier1 [ɔfisje]
    masculine noun
    II.
    officier2 [ɔfisje]
    ➭ TABLE 7 intransitive verb
    * * *

    I ɔfisje
    verbe intransitif Religion, hum to officiate

    II ɔfisje
    nom masculin officer
    * * *
    ɔfisje, jɛʀ (-ière)
    1. nm/f

    Elle est officier de marine.; Elle est officière de marine. — She's a naval officer.

    2. vi
    RELIGION to officiate
    * * *
    officier verb table: plier
    A nm officer; officier de réserve/d'active reserve/serving officer; officier général/supérieur general/field officer; officier subalterne subaltern; officier des pompiers/de police fire/police officer; officier de liaison liaison officer; officier de semaine duty officer of the week; officier de marine naval officer; officier de la marine marchande officer in the merchant navy GB ou merchant marine US.
    B vi Relig, hum to officiate.
    officier de l'état civil registrar; officier de la Légion d'honneur officer of the Legion of HonourGB; officier marinier petty officer; officier ministériel holder of an office conferred for life by a public authority; officier d'ordonnance aide-de-camp; officier de police judiciaire law enforcement officer; officier public office-holder whose statements are deemed authentic; officier de renseignement intelligence officer; ⇒ grand.
    I
    [ɔfisje] nom masculin
    officier de marine/de l'armée de terre naval/army officer
    officier supérieur/général field/general officer
    2. [titulaire - d'une fonction, d'une distinction]
    II
    [ɔfisje] verbe intransitif
    2. (figuré & humoristique) to preside
    qui officie aux fourneaux ce soir? who's in charge ou presiding in the kitchen tonight?

    Dictionnaire Français-Anglais > officier

  • 6 المسؤول

    المَسْؤُول \ be to blame: be at fault: Who is to blame for this damage?. \ مَسْؤول عن \ keep: to be in charge of: Who keeps the key of the store?. \ مَسْؤول أمام \ responsible: (with to) having a duty towards sb.; having to be ready to explain one’s actions to sb.: The government is responsible to the people. A teacher is responsible to his headmaster. \ مَسْؤول عَن \ be liable for: to have a duty in regard to: A husband is liable for his wife’s debts. responsible: (alone or with for) in charge; trusted with a certain duty; be blamed or praised for sth.: Who was responsible for the accident?. \ مَسْؤول كبير (في حكومة)‏ \ commissioner: the holder of an official commission: a commissioner of police.

    Arabic-English dictionary > المسؤول

  • 7 Anleihe

    Anleihe f FIN bond, straight bond, loan; bond issue (Anleihenemission) Anleihe zeichnen BANK subscribe to a loan eine Anleihe auflegen 1. FIN launch a bond-issue offering; 2. BÖRSE float a loan, float an issue eine Anleihe aufnehmen FIN contract a loan, raise a loan, take up a loan eine Anleihe emittieren FIN float a bond issue eine Anleihe finanzieren BANK fund a loan eine Anleihe konsolidieren BANK fund a loan eine Anleihe neu auflegen BANK refloat a loan in Anleihen investieren BÖRSE invest in bonds
    * * *
    f <Finanz, Vw> bond-issue, loan ■ Anleihe zeichnen < Bank> subscribe to a loan ■ eine Anleihe auflegen 1. < Finanz> launch a bond-issue offering; 2. < Börse> float a loan, float an issue ■ eine Anleihe aufnehmen < Finanz> contract a loan, raise a loan, take up a loan ■ eine Anleihe finanzieren < Bank> fund a loan ■ eine Anleihe konsolidieren < Bank> fund a loan ■ eine Anleihe neu auflegen < Bank> refloat a loan ■ in Anleihen investieren < Börse> invest in bonds
    * * *
    Anleihe
    loan, (Darlehn) advance, lend (fam.), (Staat) stock (Br.), bond (US);
    abgelöste Anleihe retired (redeemed) loan;
    ablösbare Anleihe redeemable loan, loan redeemable by allotment (lot);
    achtprozentige Anleihe loan bearing interest at 8%;
    aufgewertete Anleihe revalorized loan;
    auslosbare Anleihe redeemable loan, loan redeemable by allotment;
    äußere Anleihe foreign (external) loan;
    in Umlauf befindliche Anleihen loans in circulation;
    auf dem Eurobondmarkt begebene internationale Anleihen Eurobonds;
    besicherte Anleihe secured loan;
    hypothekarisch besicherte Anleihe mortgage loan;
    nicht besicherte Anleihe unsecured loan;
    dreiprozentige Anleihe three per cent loan;
    festverzinsliche Anleihe fixed interest-bearing loan;
    freigegebene Anleihe unfrozen loan;
    fundierte Anleihe consolidated (funded) loan;
    nicht garantierte Anleihe unsecured loan;
    gekündigte Anleihe redemption loan;
    gesicherte Anleihe collateral (secured) loan;
    voll gezeichnete Anleihe fully subscribed loan;
    nicht in voller Höhe gezeichnete Anleihe undersubscribed loan;
    indexgebundene Anleihe indexed loan;
    innere Anleihe internal (inland) loan, internal bonds;
    internationale Anleihe international loan;
    Jumbo-Anleihe Jumbo bond;
    kommunale Anleihe local authority loan (bonds) (Br.), municipal bonds (stock, securities), municipal loan;
    konsolidierte Anleihe funded (consolidated) loan, unified stock (Br.);
    kündbare Anleihe demand (redeemable) loan;
    jederzeit kündbare Anleihe optional bond (US);
    kurzfristige Anleihen short-term loan, deficiency bills (Br.);
    landwirtschaftliche Anleihen agricultural loans;
    langfristige Anleihe long-term loan;
    mündelsichere Anleihe gilt-edged (Br.) (trustee, US) loan;
    notierte Anleihe quoted (listed) loan;
    amtlich nicht notierte Anleihe outside loan;
    Null-Kupon-Anleihe zero bond;
    öffentliche Anleihe public (government, civic, US) loan;
    repatriierte Anleihen repatriated bonds;
    spekulative, hochverzinsliche, nur zum Zweck der Firmenübernahme emittierte Anleihe junk bond;
    staatliche Anleihen state bonds;
    städtische Anleihe municipal bond (US), corporation loan (Br.), city bonds;
    steuerbegünstigte Anleihe privileged loan;
    steuerfreie (steuerbefreite) Anleihe tax-exempt (free) loan;
    überzeichnete Anleihe oversubscribed loan;
    unablösbare Anleihe consolidated fund;
    unbesicherte Anleihe unsecured loan;
    unkündbare (untilgbare) Anleihe irredeemable loan, perpetual bonds;
    unveränderliche Anleihe closed issue;
    unverzinsliche Anleihe non-interest-bearing loan;
    verwendungsgebundene Anleihe tied loan;
    verzinsliche Anleihe interest-bearing loan, loan at interest;
    wertbeständige Anleihe fixed-value loan;
    über zwanzigjährige Anleihe long bond;
    zweckgebundene Anleihe tied loan;
    Anleihe mit sehr hohem Emissionsvolumen Jumbo bond;
    Anleihen der Länder state bonds;
    Anleihen und verzinsliche Schatzanweisungen loan issues and interest-bearing treasury bonds;
    Anleihe mit freigegebenem Wechselkurs floating-rate loan;
    Anleihe abschließen to contract a loan;
    Anleihe auflegen to float (launch) a loan, to float a bond issue;
    Anleihe in Tranchen auflegen to issue a loan in instalments, to split a loan in tranches;
    Anleihe zur Zeichnung auflegen to offer a loan for subscription, to invite subscriptions for a loan;
    Anleihe aufnehmen to raise (contract) a loan;
    Anleihe aufwerten to revalidate a loan;
    Anleihe ausgeben to issue loan stock (Br.);
    Anleihe in Tranchen ausgeben to issue a loan in instalments;
    Anleihe begeben to issue (negotiate) a loan, to dispose of an issue;
    Anleihe bewilligen (gewähren) to grant (award) a loan;
    Anleihe auf den Markt bringen to place a loan;
    Anleihe konsolidieren to fund (consolidate) a loan;
    Anleihe kontrahieren to contract a loan;
    Anleihe konvertieren to convert a loan;
    Anleihe kündigen to call in a loan, to give notice of redemption;
    Anleihe lancieren to float a loan;
    bei jem. eine Anleihe machen to borrow money from s. o.;
    Anleihe in Abschnitten in Anspruch nehmen to draw a loan in tranches;
    Anleihe fest übernehmen to underwrite a loan;
    Anleihe teilweise übernehmen to take a portion of a loan;
    Anleihe an ein Konsortium übertragen to put a loan into the hands of a syndicate;
    Anleihe überzeichnen to cover over (oversubscribe) a loan;
    Anleihe umwandeln to convert a loan;
    alte Anleihen in neue umwandeln to reschedule old loans into new ones;
    Anleihe unterbringen to negotiate (place) a loan;
    Anleihe zum Kurse von 98% unterbringen to place a loan at 98 per cent;
    Anleihe vermitteln to negotiate a loan;
    Anleihe zeichnen to subscribe to (Br.) (for) a loan;
    Anleihe zurückzahlen to redeem (repay) a loan;
    Anleihe vorzeitig zurückzahlen to return a loan ahead of schedule;
    Anleiheabkommen loan agreement;
    Anleiheablösung loan redemption, redemption (liquidation) of a loan;
    Anleiheabsatz sale of a loan;
    Anleiheabschnitt slice of a loan;
    Anleiheabteilung loan (bond, US) department;
    Anleiheagio premium on a loan, loan premium;
    Anleiheangebot loan offer;
    Anleiheaufnahme raising of a loan;
    Anleiheausgabe issue of a loan;
    mit Vorrechten ausgestattete Anleiheausgabe senior issue;
    Anleiheausschuss loan committee;
    Anleiheausstattung terms of a loan, loan terms;
    Anleihebank public loan bank, loan society;
    Anleihebedarf loan demand;
    Anleihebedingungen loan terms, terms of a loan;
    Anleihebegeber issuer of a loan, lender;
    Anleihebegebung floating (flotation) of a loan;
    konsortiale Anleihebegebung syndication of loans;
    Anleihebegebungskosten flotation costs of a loan;
    Anleihebericht loan report;
    Anleihebeschaffung procuration of a loan;
    Anleihebesitzer loan holder;
    Anleihebestimmungen loan regulations;
    Anleihebeteiligung loan participation;
    Anleihebetrag amount of a loan, bond amount (US);
    Anleihebetreuung loan administration;
    Anleihebündel loan package;
    Anleihedienst servicing of a loan, loan (bond, US) service, service of a loan (bond, US), redemption service;
    Anleiheemission issue of a loan, bond issue (US);
    ausländische Anleiheemissionen offshore bond issue;
    Anleiheemission garantieren to underwrite a loan;
    Anleiheerlös proceeds of a loan (an issue);
    Anleihefinanzierung loan [account] financing;
    Anleihefonds loan fund;
    Anleihefonds für währungsschwache Länder soft-loan fund;
    Anleihegarant bond underwriter (US);
    Anleihegarantie guarantee of a loan, loan guarantee, underwriting;
    Anleihegenehmigung loan sanction;
    Anleihegeschäft loan business (function);
    Anleihegewährung award of a loan;
    Anleihegläubiger loan [stock]holder;
    Anleihegremium loan council;
    Anleihekapital loan fund (capital, Br.), bond (debenture) capital, debenture stock (Br.), bonded debt (US), stock (Br.), long-term debt debenture (US);
    genehmigtes Anleihekapital loan capital, authorized bonds;
    Anleiheklausel loan clause;
    Anleihekonsortium underwriting syndicate;
    sich aus einem Anleihekonsortium zurückziehen to pull out of a loan;
    Anleihekonto (Kontobuch) loans (loan, US) ledger;
    Anleihekonversion loan (debt) conversion;
    Anleihekündigung call for redemption of a loan, notice of redemption;
    Anleihekurs quotation of a loan;
    hoher Anleihekurs high bond price;
    Anleihekurszettel stock list (Br.), bond record (US);
    Anleihelaufzeit period (term) of a loan;
    Anleihelos lottery bond;
    Anleihemarkt fixed-rate bond market;
    kommunaler Anleihemarkt local authority negotiable bond market;
    Anleihemarkt für kurzfristige Papiere yearly bond market (Br.);
    internationale Anleihemärkte international debt markets;
    Anleihemittel loans, bonds (US);
    Anleihenehmer loan subscriber;
    Anleihenotierung quotation of a loan;
    Anleihepapier stock, bond (US), (Staat) government security (stock);
    öffentliche Anleihepapiere public bonds;
    Anleiheplatzierung placing of a loan;
    Anleiheprojekt loan project;
    Anleiherestbetrag balloon;
    Anleiherückkauf retirement of a loan;
    Anleiherückzahlung loan redemption;
    Anleiheschuld bond obligation, funded (Br.) (bonded, US) debt (indebtedness), debenture stock (Br.);
    Anleiheschulden[last] funded (bonded, US) indebtedness;
    Anleiheschuldner loan (bond) debtor;
    Anleiheskandal loan scandal;
    Anleihesteuer sinking-fund tax, loan capital duty (Br.);
    Anleihestock capital stock;
    konvertierbarer Anleihestock convertible loan stock;
    Anleihestockgesetz capital stock law (Br.).

    Business german-english dictionary > Anleihe

  • 8 Wertpapieranschaffungspreis

    Wertpapieranschaffungspreis
    cost of securities;
    Wertpapierarbitrage stock arbitrage;
    Wertpapieraufruf retirement of securities;
    Wertpapieraufstellung statement of securities deposited, (Investmentfonds) portfolio description;
    Wertpapierausgabe issue of securities, delivery of stocks;
    Wertpapierbeleihung pledging of securities, hypothecation of securities for a loan (US);
    Wertpapierberater stock (security) analyst;
    Wertpapierberatung andienen to offer security advice;
    Wertpapierbereinigung validation of securities;
    Wertpapierbesitz, Wertpapierbestand security ownership, security (share, stock, US) holdings, (Bilanz) holdings of securities, investment (equity, security) portfolio;
    Wertpapierbesitzer security holder;
    Wertpapierbeteiligungen equity holdings;
    Wertpapierbewertung securities rating (US);
    Wertpapierbörse stock exchange (market);
    Wertpapierbranche securities industry;
    Wertpapierdatenzentrale securities data and service centre;
    Wertpapierdeponierung, Wertpapierdepot deposit of securities, securities deposit, depositor’s custody, security deposit account (US);
    sein Wertpapierdepot zu Tageskursen in mündelsicheren Papieren anlegen to switch one’s portfolio of assets into gilts at current rates of interest (Br.);
    Wertpapierdepotabteilung safe-custody department;
    Wertpapierdruck bond printing;
    Wertpapiereingang securities received;
    Wertpapieremission security issue, issue of securities;
    von der Muttergesellschaft verbürgte Wertpapieremission underlying security;
    Wertpapieremissionskonsortium underwriting syndicate;
    Wertpapieremittent issuer of securities;
    Wertpapiererträge security income, income from securities;
    Wertpapiererträge kapitalertragssteuerfrei erhalten to receive income from securities without deduction of income tax;
    Wertpapierfachmann security (stock) analyst;
    Wertpapierfonds securities fund;
    Wertpapierfonds einer Investmentgesellschaft investment [company] portfolio;
    Wertpapiergattung class of securities;
    Wertpapiergebühr insured box rate (Br.);
    Wertpapiergeschäft securities business, (einzelnes) transaction in securities;
    steuerfreies Wertpapiergeschäft tax-free transaction;
    Wertpapiergeschäft am Bankschalter over-the-counter market (Br.);
    Wertpapiergesetz Uniform Negotiable Instruments Act (US);
    Wertpapiergewinne profit taking;
    Wertpapierguthaben securities holdings;
    Wertpapierhandel trading in securities, security trading, securities dealings;
    nachbörslicher Wertpapierhandel secondary distribution of securities, over-the-counter business (trade) (US);
    Wertpapierhandelsgesetz (WpHG) [German] Securities Trading Act;
    Wertpapierhändler securities dealer (trader), jobber in securities (Br.), stockbroker;
    Wertpapierhändler sein to handle stocks and bonds, to job (Br.);
    Wertpapierhinterlegung depositing of securities;
    Wertpapierinhaber depositor, registered holder (Br.), stockholder;
    Wertpapierkauf purchase of securities;
    Wertpapierkauf zu verschiedenen Zeiten scale buying (US);
    breit gestreute Wertpapierkäufe tätigen to go into a broader list of equities;
    Wertpapierkennnummer (WKN) security number;
    Wertpapierkommissionsgeschäft stock transaction for third account;
    Wertpapierkonto security account;
    Wertpapierkredit advance on securities, collateral loan (US);
    Wertpapierkundschaft investing public;
    Wertpapierkurs price quotation;
    Wertpapierkurszettel exchange (price) list, list of market quotations, stock market report (US);
    Wertpapierlieferung entgegennehmen to take delivery of stocks (Br.);
    Wertpapierlombard lending on securities, collateral loan business (US), (einzelnes Geschäft) stock loan;
    Wertpapiermarkt securities market;
    Wertpapiermarkt bis in seine Grundfesten erschüttern to rock the securities market to its foundations;
    Wertpapiernotierungen securities quotations;
    Wertpapierpaket block of shares;
    Wertpapierplatzierung placing securities with the public;
    Wertpapierportefeuille holdings of securities, portfolio of investments (securities), investment (equity) portfolio;
    Wertpapierrecht negotiable instruments law (US);
    Wertpapierrendite security yield;
    Wertpapiersammelkonto general deposit;
    Wertpapiersondervermögen indenture trust;
    Wertpapiersparen investment saving;
    Wertpapierspitze fractional amount, fraction, odd lot (US);
    Wertpapiersteuer stamp duty (tax, US), securities tax;
    Wertpapierstückelung denomination;
    Wertpapiertausch exchange of securities;
    Wertpapiertransaktionen trading in security futures (US), forward transactions in securities, securities market transactions;
    Wertpapierübertragung stock transfer (Br.);
    Wertpapierumlauf circulation of securities;
    Wertpapierumtausch conversion of securities;
    Wertpapierunterbringung placing of securities with the public;
    Wertpapierverkäufe sale of securities;
    Wertpapierverkäufe zur Bezahlung der Einkommensteuer tax selling of securities;
    Wertpapierverkäufe an Private private placement of securities;
    Wertpapierverkehr trading in securities;
    Wertpapiervermögen securities (equity, investment) portfolio;
    gesamtes Wertpapiervermögen (Kapitalanlagegesellschaft) total investments;
    Wertpapierverwahrungsversicherung securities insurance;
    Wertpapierverwaltung portfolio management;
    Wertpapierverzeichnis statement of securities deposited;
    Wertpapierzinsen interest on securities;
    Wertpapierzulassung (Börse) listing of securities (US).

    Business german-english dictionary > Wertpapieranschaffungspreis

  • 9 puesto

    adj.
    on.
    Va siempre con el sombrero puesto He always walks with the hat on.
    m.
    1 position, job, appointment.
    2 stall, stand.
    3 place.
    4 post.
    5 position.
    past part.
    past participle of spanish verb: poner.
    * * *
    1 (sitio) place
    3 (empleo) position, post
    4 MILITAR post
    ————————
    1→ link=poner poner
    1 (sitio) place
    3 (empleo) position, post
    4 MILITAR post
    \
    estar muy puesto,-a en algo to be well up in something
    ir (muy) puesto,-a to be very smart
    puesto que since, as
    puesto de la Guardia Civil Civil Guard post
    puesto de mando command post
    puesto de socorro first-aid post
    puesto de vigilancia lookout post
    * * *
    noun m.
    3) post
    4) booth, stall
    * * *
    1.
    PP de poner
    2. ADJ
    1)

    con el sombrero puesto — with one's hat on, wearing a hat

    2) [persona]

    bien puesto, muy puesto — well dressed, smartly turned out

    3)

    ir puesto* (=estar drogado) to be high *; (=estar borracho) to be steaming *, be soused (EEUU) *

    4)
    3. SM
    1) (=lugar) place; (=posición) position

    guardar o mantener su puesto — to keep the proper distance

    puesto de amarre — berth, mooring

    2) (=empleo) post, position, job

    puesto de trabajo — post, position, job

    3) [de vigilancia] post

    puesto de vigilancia(=garita) guard post; (=torre) watchtower

    4) (Caza) stand, place
    5) (Com) [en mercado] stall; [en feria de muestras] stand, booth
    6) Cono Sur land and house held by ranch caretaker
    4.

    puesto que conj since, as

    * * *
    I
    - ta adjetivo

    ¿qué haces con el abrigo puesto? — what are you doing with your coat on?

    con lo puesto: se marchó con lo puesto he left with nothing but the clothes he was wearing; estar puesto — ( estar dispuesto) (Méx) to be ready o set; ( estar borracho) (Chi fam) to be plastered o sloshed (colloq); ver tb poner

    II
    1)
    a) (lugar, sitio) place

    cada uno que ocupe su puesto — (to your) places, everyone!, positions, everyone!

    b) ( en una clasificación) place, position

    sacó el primer puesto de su claseshe came top o (AmE) came out top of the class

    2) ( empleo) position, job
    3)
    a) (Com) ( en mercado) stall; ( quiosco) kiosk; ( tienda) stand, stall
    b) (de la policía, del ejército) post
    4)

    puesto que — (conj) (frml) since

    puesto que así lo quieres... — since that's the way you want it...

    * * *
    I
    - ta adjetivo

    ¿qué haces con el abrigo puesto? — what are you doing with your coat on?

    con lo puesto: se marchó con lo puesto he left with nothing but the clothes he was wearing; estar puesto — ( estar dispuesto) (Méx) to be ready o set; ( estar borracho) (Chi fam) to be plastered o sloshed (colloq); ver tb poner

    II
    1)
    a) (lugar, sitio) place

    cada uno que ocupe su puesto — (to your) places, everyone!, positions, everyone!

    b) ( en una clasificación) place, position

    sacó el primer puesto de su claseshe came top o (AmE) came out top of the class

    2) ( empleo) position, job
    3)
    a) (Com) ( en mercado) stall; ( quiosco) kiosk; ( tienda) stand, stall
    b) (de la policía, del ejército) post
    4)

    puesto que — (conj) (frml) since

    puesto que así lo quieres... — since that's the way you want it...

    * * *
    puesto1
    1 = stand, stall.

    Ex: A leaflet stand is placed outside the van when the weather permits.

    Ex: The first step is to bring the library to them by organising stalls and exhibitions in public places.
    * comerciante de puesto de mercadillo = market trader, stall-holder.
    * dueño de puesto de mercadillo = stall-holder, market trader.
    * puesto ambulante = roadside vendor, street vendor.
    * puesto de artesanía = craft stand.
    * puesto de café y comida = coffee and lunch corner.
    * puesto de comida = food stall.
    * puesto de fruta = fruit stand.
    * puesto de mercadillo = market stall.
    * puesto de verdura = vegetable stand.

    puesto2
    2 = rank number, mindshare.

    Ex: The article is entitled 'Journal ranking: the issue of allotting rank numbers when there is a tie'.

    Ex: Libaries mindshare in this new self-service e-resource environment is also clear: behind newer entrants.
    * ascender a un puesto = rise to + position.
    * aspirar a un puesto de trabajo = aspire to + position.
    * conseguir un puesto de trabajo = obtain + position.
    * cubrir un puesto de trabajo = fill + position.
    * dejar el puesto de trabajo = resign from + Posesivo + post.
    * dejar un puesto de trabajo = resign from + Posesivo + position.
    * denominación del puesto de trabajo = job title, occupational title.
    * descripción del puesto de trabajo = job description, position description, job profile.
    * eliminar puestos de trabajo = shed + jobs, axe + jobs, cut + jobs.
    * en el puesto de dirección = in the hot seat.
    * funciones del puesto de trabajo = position + entail + duty.
    * intercambio de puestos de trabajo = job exchange.
    * obtener un puesto de trabajo = obtain + position.
    * ocupar el puesto de = replace, have + the rank of.
    * ocupar el puesto de + Nombre = hold + Nombre + rank.
    * ocupar un puesto = hold + position.
    * ocupar un puesto de confianza = be on the inside.
    * ocupar un puesto de trabajo = assume + position, take up + post, hold + post.
    * ocupar un puesto en = have + a place in.
    * pasar a ocupar el puesto de Alguien = step into + the shoes of, stand in + Posesivo + shoes.
    * pérdida de puestos de trabajo = squeeze on jobs.
    * primer puesto + ser para = pride of place + go to.
    * puesto de batalla = battle-station.
    * puesto de bibliotecario = library staff post.
    * puesto de combate = battle-station.
    * puesto de consulta = service station.
    * puesto de control = checkpoint.
    * puesto de dirección = position of leadership.
    * puesto de escucha = listening post.
    * puesto de lector = accommodation.
    * puesto de lectura = reader place, reader seat [reader's seat], study place.
    * puesto de observación = lookout [look-out].
    * puesto de trabajo = appointment, position, post, opening, career path, professional position, position held.
    * puesto de trabajo de libre designación = line position.
    * puesto de trabajo ocupado = position held.
    * puesto directivo = senior post, senior position, managerial position, executive position.
    * puesto ejecutivo = managerial position, executive position.
    * puesto laboral = staff position.
    * puesto público = public service position.
    * puestos = seating.
    * puestos de lectura = seating capacity, seating space, reading space.
    * puestos de trabajo ocupados = positions held.
    * puesto vacante = vacant post, position vacancy, vacant position.
    * quitar puestos de trabajo = shed + jobs, axe + jobs, cut + jobs.
    * reserva de puestos de lectura = seat reservation.

    puesto3
    * estar muy puesto = stay on top of + the game, stay on top.
    * llevar puesto el cinturón de seguridad = wear + a seat belt.
    * puesto a prueba = overstretched.
    * puesto que = as, because, for, since, seeing that/as.
    * que no se ha puesto en duda = unquestioned, unscrutinised [unscrutinized, -USA].
    * vivir con lo puesto = live on + a shoestring (budget).
    * * *
    puesto1 -ta
    ¿qué haces con el abrigo puesto? what are you doing with your coat on?
    la mesa estaba puesta para dos the table was laid for two
    bien puesto well-dressed
    ¿dónde vas tan puesto? where are you off to all dressed up like that?
    con lo puesto: se marchó con lo puesto y un billete de avión he left with nothing but the clothes he was wearing o the clothes he had on and his plane ticket
    estar puesto (estar dispuesto) ( Méx) to be ready o set; (estar borracho) ( Chi fam) to be plastered o sloshed ( colloq)
    yo estaba puestísimo, pero ellos se echaron para atrás I was all ready o set to do it, but they got cold feet
    estar puesto en algo ( Esp); to be well up on sth ( colloq), to know a lot about sth
    tenerlas bien puestas or ( Esp) tenerlos bien puestos ( arg); to have guts ( colloq)
    A
    1 (lugar, sitio) place
    cada uno que ocupe su puesto (to your) places, everyone!, positions, everyone!
    no pudo ir y me mandó en su puesto she couldn't go so she sent me in her place
    2 (en una clasificación) place, position
    siempre saca el primer puesto de su clase she always comes top o ( AmE) comes out top of the class
    B (empleo) position, job
    tiene un buen puesto en la empresa she has a good position o job in the company
    ha quedado vacante un puesto de mecanógrafa there is now a vacancy for a typist
    ¿te salió el puesto en esa editorial? did you get the job with that publishing company?
    no es un puesto fijo it isn't a permanent job o position
    Compuesto:
    (empleo) job; ( Inf) workstation
    C
    1 ( Com) (en el mercado) stall; (quiosco) kiosk; (tienda) stand, stall
    2 (de la policía, del ejército) post
    un puesto de la Cruz Roja a Red Cross post/station
    Compuestos:
    observation post
    police post
    first-aid post/station
    border post
    D
    no veo cómo se puede haber enterado, puesto que yo no se lo dije a nadie I don't see how she can have found out, given that o since I didn't tell anyone
    puesto que así lo quieres, así se hará if o since that's the way you want it, that's the way we'll do it
    * * *

     

    Del verbo poner: ( conjugate poner)

    puesto es:

    el participio

    Multiple Entries:
    poner    
    puesto
    poner ( conjugate poner) verbo transitivo
    1


    ponle el collar al perro put the dog's collar on;
    puesto una bomba to plant a bomb
    b)anuncio/aviso to place, put

    c) ropa› (+ me/te/le etc):


    2 ( agregar) to put
    3inyección/supositorio to give
    4
    poner la mesa to lay o set the table

    5 (instalar, montar)
    a)oficina/restaurante to open

    b)cocina/teléfono/calefacción to install

    c)cerradura/armario to fit

    6 [ ave] ‹ huevo to lay
    7 (Esp) (servir, dar):
    póngame un café, por favor I'll have a coffee, please;

    ¿cuántos le pongo? how many would you like?
    1 dinero› ( contribuir) to put in;

    2 atención to pay;
    cuidado/interés to take;

    3
    a) ( imponer) ‹ deberes to give, set;

    examen/problema to set;



    c) ( adjudicar) ‹ nota to give

    4 ( dar) ‹nombre/apodo to give;
    ejemplo to give;

    5 ( enviar) ‹ telegrama to send
    6 ( escribir) ‹dedicatoria/líneas to write
    7 (Esp) (exhibir, dar) ‹ película to show;
    ¿ponen algo interesante en la tele? is there anything interesting on TV?;

    ¿qué ponen en el Royal? what's on o what's showing at the Royal?
    1
    a) (conectar, encender) ‹televisión/calefacción to turn on, switch on, put on;

    programa/canal to put on;
    cinta/disco/música to put on;
    puso el motor en marcha she switched on o started the engine

    b) (ajustar, graduar) ‹ despertador to set;


    puso el reloj en hora she put the clock right
    2 (Esp) ( al teléfono): puesto a algn con algo/algn to put sb through to sth/sb
    (en estado, situación) (+ compl):

    puesto a algn en un aprieto to put sb in an awkward position
    vi [ ave] to lay
    ponerse verbo pronominal
    1 ( refl) ( colocarse):
    pongámonos ahí let's stand (o sit etc) there;

    puestose de pie to stand (up);
    puestose de rodillas to kneel (down), get down on one's knees
    2 [ sol] to set
    3 ( refl) ‹calzado/maquillaje/alhaja to put on;

    1 (en estado, situación) (+ compl):

    se puso triste she became sad;
    cuando lo vio se puso muy contenta she was so happy when she saw it;
    se puso como loco he went mad;
    puestose cómodo to make oneself comfortable
    2 ( empezar) puestose a + inf to start -ing, to start + inf;

    (Esp):

    puesto 1
    ◊ -ta adjetivo: ¿qué haces con el abrigo puesto? what are you doing with your coat on?;

    tenía las botas puestas she was wearing her boots;
    la mesa estaba puesta the table was laid;
    ver tb poner
    puesto 2 sustantivo masculino
    1
    a) (lugar, sitio) place;



    sacó el primer puesto de la clase she came top o (AmE) came out top of the class

    2 ( empleo) position, job;


    (Inf) workstation
    3
    a) (Com) ( en mercado) stall;

    ( quiosco) kiosk;
    ( tienda) stand, stall
    b) (de la policía, del ejército) post;

    puesto de socorro first-aid post/station

    4
    puesto que ( conj) (frml) since

    poner verbo transitivo
    1 (en un lugar, una situación) to put: me puso en un aprieto, he put me in a tight corner
    (seguido de adjetivo) to make: me pone contento, he makes me happy
    2 (hacer funcionar) to turn o switch on
    3 (un fax, telegrama) to send
    poner una conferencia, to make a long-distance call
    4 (una multa, un castigo) to impose
    5 (abrir un negocio) to set up
    6 (vestir) to put on
    7 (exponer) tienes que poner la planta al sol/a la sombra, you have to put the plant in the sun/shade
    8 (aportar) yo puse mil pesetas, I contributed a thousand pesetas
    9 (conjeturar, imaginar) to suppose: pongamos que..., supposing (that)...
    10 (estar escrito) lo pone aquí, it's written here
    no pone nada de eso, it doesn't say anything about that
    11 TV Cine to put on, show
    12 Tel ponme con él, put me through to him
    13 (un nombre) le pondremos Tadeo, we are going to call him Tadeo
    ya le puso título a la novela, he has already given the novel a title
    ♦ Locuciones: poner a alguien a caldo, to pull sb to pieces
    poner a cien, to make sb nervous: me pone a cien cuando habla de ese modo, when he talks that way I get nervous
    poner en duda, to call into question: los inversores pusieron su competencia en duda, the investors questioned his competence
    poner a alguien en evidencia, to show sb up
    poner en evidencia, to show up: la situación pone en evidencia la falta de justicia del sistema, the situation exposes the system's unfairness
    poner a alguien en su sitio, to put sb in his place
    puesto,-a
    I adjetivo
    1 (la mesa) set, laid: la mesa está puesta, the table is laid
    2 (prenda de vestir) to have on
    con el abrigo puesto, with one's coat on
    familiar ir muy puesto, to be all dressed up
    3 fam (saber mucho) está muy puesto en filosofía, he's very well up in philosophy
    4 fam (borracho) drunk
    II sustantivo masculino
    1 (lugar) place
    2 (empleo) position, post: es un puesto fijo, it's a permanent job
    3 (tienda) stall, stand
    4 Mil post
    puesto de mando, command post
    III conj puesto que, since, as
    ' puesto' also found in these entries:
    Spanish:
    absurda
    - absurdo
    - antigüedad
    - apoltronarse
    - ascender
    - brete
    - callejera
    - callejero
    - cargo
    - cesar
    - conquistar
    - desempeñar
    - designar
    - destino
    - dieta
    - disputa
    - empeño
    - enchufe
    - excavar
    - huevo
    - instalar
    - le
    - libertad
    - maldita
    - maldito
    - ocupar
    - optar
    - precio
    - pues
    - puesta
    - rehabilitación
    - relevar
    - reponer
    - saco
    - tenderete
    - traer
    - vestir
    - acomodar
    - alto
    - apetecible
    - aplicar
    - aspirante
    - barraca
    - candidato
    - cargar
    - ceder
    - clasificación
    - como
    - concursar
    - confianza
    English:
    applicant
    - apply
    - appointment
    - bearer
    - bookstall
    - boost
    - capacity
    - chair
    - checkpoint
    - command post
    - concession
    - designate
    - downgrade
    - earth
    - economic
    - fill
    - fit
    - free
    - fresh
    - give up
    - government
    - hold
    - inside
    - job
    - job description
    - leave on
    - lookout
    - market stall
    - name
    - nominate
    - observation post
    - occupy
    - on
    - opening
    - outpost
    - place
    - position
    - post
    - put in
    - qualification
    - qualified
    - qualify
    - quit
    - relieve
    - removal
    - remove
    - resign
    - responsible
    - retiring
    - shove out
    * * *
    puesto, -a
    participio
    ver poner
    adj
    1. [objeto]
    llevaba puesto el sombrero he was wearing his hat;
    iba sólo con lo puesto all she had with her were the clothes on her back;
    dejaron la mesa puesta they didn't clear the table;
    muy Fam
    los tiene bien puestos he's got guts o balls
    2. [persona]
    ir muy puesto to be all dressed up;
    Fam
    estar muy puesto en algo to be well up on sth
    3. [drogado] high, stoned;
    [borracho] drunk, smashed
    nm
    1. [empleo] post, position;
    escalar puestos to work one's way up
    puesto de trabajo job;
    puesto vacante opening, vacancy
    2. [en fila, clasificación] place
    3. [lugar] place;
    ¡cada uno a sus puestos! to your places, everyone!;
    ¿quieres que te cambie el puesto? do you want me to swap places o seats with you?
    4. [tenderete] stall, stand
    puesto de escucha [en tienda] listening post;
    5. [de control] post
    puesto de la Cruz Roja Red Cross post;
    puesto de mando command post;
    puesto de observación observation post;
    puesto de policía police station;
    puesto de socorro first-aid post;
    6. RP [de ganado] cattle station
    7. Col, Méx [estanco] tobacconist's
    puesto que loc conj
    since, as;
    preferimos este modelo, puesto que además de ser eficaz es barato we chose this model, since it is not only efficient but also cheap
    * * *
    I partponer;
    bien puesto well-dressed
    II m
    1 lugar place
    2 en mercado stand, stall
    2 MIL post
    III conj
    :
    puesto que since, given that
    * * *
    puesto, -ta adj
    : dressed
    bien puesto: well-dressed
    puesto nm
    1) lugar, sitio: place, position
    2) : position, job
    3) : kiosk, stand, stall
    4)
    puesto que : since, given that
    * * *
    puesto1 adj
    1. (ropa) on
    lleva puesta la camisa nueva he's got his new shirt on / he's wearing his new shirt
    2. (bien arreglado) smart / well dressed
    puesto2 n
    1. (lugar) place
    2. (trabajo) job / post
    3. (de mercado) stall
    puesto que as / since

    Spanish-English dictionary > puesto

  • 10 электрододержатель, рассчитанный на большие токи

    Универсальный русско-английский словарь > электрододержатель, рассчитанный на большие токи

  • 11 электрододержатель, рассчитанный на малые токи

    Универсальный русско-английский словарь > электрододержатель, рассчитанный на малые токи

  • 12 Recht

    Recht n 1. RECHT law (Rechtsordnung, Rechtsnormen, objektives Recht); 2. RECHT right (to do sth) (das Recht etw. zu tun, subjektives Recht) alle Rechte vorbehalten RECHT all rights reserved auf die Rechte eines anderen übergreifen RECHT impinge on sb’s rights das Recht haben RECHT have the right to für Recht erkennen RECHT make a judgment, adjudge im Recht sein GEN be in the right in die Rechte eines anderen eingreifen RECHT impinge on sb’s rights jmdm. das Recht erteilen, etw. zu tun GEN give sb the right to do sth nach deutschem Recht RECHT according to German law Recht haben RECHT be in the right Recht übertragen GEN, RECHT alienate Recht und Ordnung wiederherstellen RECHT restore law and order Recht vorbehalten RECHT reserve a right Rechte gewährt durch PAT rights afforded by von einem Recht Gebrauch machen RECHT exercise a right von Rechts wegen RECHT by law, de jure
    * * *
    n < Recht> 1. Rechtsordnung, Rechtsnormen law, 2. das Recht etw. zu tun right (to do something) ■ alle Rechte vorbehalten < Recht> all rights reserved ■ auf die Rechte eines anderen übergreifen < Recht> impinge on sb's rights ■ im Recht sein < Geschäft> be in the right ■ in die Rechte eines anderen eingreifen < Recht> impinge on sb's rights ■ jmdm. das Recht erteilen, etw. zu tun < Geschäft> give sb the right to do sth ■ nach deutschem Recht < Recht> according to German law ■ Recht übertragen <Geschäft, Recht> alienate ■ Recht und Ordnung wiederherstellen < Recht> restore law and order ■ Rechte gewährt durch < Patent> rights afforded by ■ von einem Recht Gebrauch machen < Recht> exercise a right ■ von Rechts wegen < Recht> by law, de jure
    * * *
    Recht
    law, (Anspruch) right, claim, interest, title, (Befugnis) power, authority, (rechtliches Gehör) due process of law, (Gerechtigkeit) justice, (Rechtsstudium) jurisprudence, law, (Vorrecht) privilege;
    alle Rechte vorbehalten copyright entered at Stationer’s Hall, all rights reserved;
    aus eigenem Recht in one’s own right;
    ausschließlich aller Rechte (Wertpapier) ex all;
    mit gegenwärtigem Recht auf zukünftige Nutzung vested in interest;
    mit dem Recht des Substanzeingriffs (Pächter) without impeachment of waste;
    nach englischem Recht under English law;
    nach materiellem Recht upon the merits;
    ohne das geringste (jeden Anschein von) Recht without any colo(u)r of right;
    von Rechts wegen as of right, according to (by operation of) law, in duty bound;
    abgeleitetes Recht (EU) secondary legislation;
    abgetretenes Recht assigned right;
    abtretbares Recht transferable right;
    älteres Recht (Sachenrecht) paramount title;
    angeborenes Recht inherent right;
    angestammtes Recht birthright;
    nicht mehr angewandtes Recht law fallen into disuse;
    anwendbares (anzuwendendes) Recht governing (applicable) law;
    ausländisches Recht foreign law;
    ausschließliches Recht exclusive right;
    außerstaatliches Recht external law;
    bedingtes Recht contingent interest;
    begründete Rechte vested rights;
    vertraglich begründetes Recht contractual right;
    nebeneinander bestehende Rechte concurrent interests;
    zur Kaufpreissicherung bestelltes Recht purchase-money security interest (US);
    bindendes Recht binding law;
    bürgerliches Recht common (civil, private) law;
    aufschiebend bedingtes dingliches Recht executory interest;
    einklagbares Recht enforceable right;
    einzelstaatliches Recht (EU) national law;
    entgegenstehende Rechte conflicting rights;
    erworbene Rechte rights accrued, vested rights;
    formelles Recht law adjective, procedural law;
    geltendes Recht existing (established) law, law in force;
    am Ort des Vertragsabschlusses geltendes Recht law of the place where the contract is made;
    streitig gemachtes Recht threatened right;
    grundlegendes Recht fundamental right;
    gültiges Recht law in force;
    höchstpersönliches Recht right of persons, personal servitude;
    innerstaatliches (inländisches) Recht internal (domestic, national, municipal) law;
    internationales Recht international law, law of nations;
    materielles Recht substantive law;
    nachgewiesenes Recht proved claim;
    nachgiebiges Recht flexible law;
    naturgegebenes Recht inherent right;
    öffentliches Recht public law;
    originäres Recht natural right;
    persönliches Recht private (personal) law;
    staatsbürgerliche Rechte civil rights;
    stärkeres Recht title paramount;
    genau umschriebene Rechte definite rights;
    unabdingbares Recht inalienable right;
    unbestrittenes Recht clear title;
    ungeschriebenes Recht unwritten law;
    verbriefte Rechte (Verfassung) vested (chartered) rights;
    verfassungsmäßig verbürgtes Recht constitutional right;
    vererbliche Rechte incorporeal hereditaments;
    verjährtes Recht statute-barred right;
    vertragliches Recht contractual right;
    vertragsähnliches Recht quasi-contractual right;
    verwirktes Recht forfeited right;
    im Rang vorgehendes Recht senior title;
    wohlerworbene Rechte duly acquired rights, (Verfassung) vested rights (US);
    Recht des Aberntens [auch nach Beendigung der Pachtzeit] (Pächter) right to emblement;
    Recht auf Abtretung der Ersatzansprüche right of subrogation;
    Recht auf Akteneinsicht right to inspect files;
    Recht auf Arbeit right to work, employment right;
    Rechte von schwangeren oder stillenden Arbeitnehmerinnen rights for working women who are pregnant or breastfeeding;
    Recht auf ungestörte Aussicht right of view;
    Recht zur Banknotenausgabe note-issuing privilege (Br.);
    Recht auf Beanstandung right to [lodge] complaint;
    Recht auf vorzugsweise Befriedigung im Konkursverfahren priority (preference) claim;
    Recht auf Beibehaltung des Arbeitsplatzes bei Entlassungen bumping right;
    Rechte Dritter third-party rights;
    Recht am geistiges Eigentum intellectual property right;
    handelsbezogene Rechte am geistigen Eigentum trade related intellectual property rights (TRIPS);
    Recht auf Einsichtnahme right to inspect;
    Recht auf Einsichtnahme in die Geschäftsbücher right of access to the books;
    individuelles Recht auf Elternurlaub individual right to parental leave;
    Recht auf gleiches Entgelt bei gleicher Arbeit right to equal pay for equal work;
    Recht auf gleiches Entgelt bei gleicher bzw. gleichwertiger Arbeit right to equal pay for equal work or work of equal value;
    Recht auf Entnahme right of withdrawal;
    Rechte gutgläubiger Erwerber rights of innocent purchasers;
    ausschließliches Recht zur Fernsehwerbung exclusive right to broadcast television advertising;
    gleiche Rechte für Frauen und Männer (EU)equal rights and opportunities for women and men;
    Rechte und Freiheiten der ideologischen und philosophischen Minderheiten rights and liberties of ideological and philosophical minorities;
    Recht auf Freizügigkeit right to free movement;
    Recht auf Gegendarstellung right of reply;
    Recht auf Gegenseitigkeit law of reciprocity;
    Rechte an einem Grundstück legal interests in land, chattels real;
    Recht der Handelsvertreter agency law;
    Recht der unerlaubten Handlungen law of torts;
    sachenrechtsähnliches Recht an Immobilien equitable state;
    Recht im Internet cyberlaw;
    Recht der Kapitalgesellschaften company law (Br.);
    Recht des Kaufvertrags law of sales;
    Rechte der Mehrheit majority rights;
    Recht auf freie Meinungsäußerung freedom of speech, right to speak;
    Rechte der Minderheit minority rights;
    Recht auf Nachlassbeschränkung (Erbe) benefit of inventory;
    Recht der Niederlassung right of settlement;
    Rechte einer juristischen Person corporate rights;
    Rechte und Pflichten rights and liabilities;
    Recht der Produkthaftung product liability law;
    Recht auf Rückkehr an den gleichen oder einen gleichwertigen Arbeitsplatz right to return to the same or an equivalent job;
    Rechte an Sachen right of things;
    Recht an beweglichen Sachen chattel interest;
    Recht des Schadenersatzes law of damages;
    Recht auf Schutz der Intimsphäre right of privacy;
    Recht auf informationelle Selbstbestimmung self-determination right in information;
    Recht auf Selbstverteidigung inherent right of self-defence;
    Recht auf Stellvertretung law of agency;
    Recht der Vereinigungsfreiheit right of freedom of association;
    Rechte und Verpflichtungen aus einem Vertrag rights and obligations arising under a contract;
    Rechte des Wechselinhabers holder’s right;
    Recht auf Wiederinbesitznahme right of reentry;
    Rechte von Wöchnerinnen rights for working women who have recently given birth;
    jem. ein Recht aberkennen to divest s. o. of a right;
    Recht abtreten to assign (cede) a right;
    sich jds. Rechte anmaßen to usurp s. one’s rights;
    über die Rechte in anderen EU-Mitgliedstaaten aufklären to inform of the rights in other EU countries;
    Recht ausüben to exercise a right;
    Recht auf den Bezug junger Aktien ausüben to exercise the right to subscribe for new shares (stocks, US);
    Recht beanspruchen to vindicate a claim;
    jds. Rechte beeinträchtigen to prejudice (encroach upon) s. one’s rights;
    sich eines Rechtes begeben to abandon (surrender) a right;
    auf seinem Recht bestehen to insist on one’s right, to exact one’s pound of flesh;
    zu Recht bestehen to be good in law;
    Recht beugen to stretch law, to pervert the course of justice;
    seine Rechte gerichtlich durchsetzen to enforce one’s rights;
    in vertragliche Rechte eingreifen to impair the obligations of a contract;
    in jds. Rechte eintreten to succeed to s. one’s rights;
    für Recht erkennen to hold, to adjudicate, to find;
    Recht ersitzen to prescribe to a right;
    Recht auf Selbstbestimmung garantieren to guarantee (safeguard) the right of self-determination;
    eines Rechtes verlustig gehen to forfeit a right;
    Recht genießen (haben) to enjoy a right;
    Recht auf seiner Seite haben to have a strong case;
    Recht erlöschen (verfallen) lassen to allow a right to lapse;
    von seinem guten Recht Gebrauch machen to exercise one’s perfectly valid right;
    jem. ein Recht streitig machen to contest s. one’s right;
    seine Rechte missbrauchen to exceed (act in excess of) one’s rights;
    sein Recht in Anspruch nehmen to push one’s demands;
    jds. Rechte schmälern to curtail (entrench, restrain) s. one’s rights;
    im Recht sein to have the law on one’s side;
    unvereinbar mit dem Recht der Europäischen Union sein to be inconsistent with European Community law;
    Recht sprechen to dispense (administer) justice, to judge;
    j. im Genuss seiner Rechte stören to disturb s. o. in the lawful enjoyment of rights;
    Recht mit Füßen treten to fly in the face of the law;
    Recht übertragen to assign (transfer) a right;
    Recht verdrehen to pervert the course of justice, to twist the law;
    jem. ein Recht verleihen to confer a right upon s. o.;
    Recht verletzen to infringe a right;
    jds. Rechte verletzen to trespass on s. one’s rights;
    auf ein Recht verzichten to relinquish (disclaim) a right;
    sich ein Recht vorbehalten to reserve a right for o. s.;
    Recht wahren to safeguard a right;
    Recht auf Freizügigkeit wahrnehmen to take advantage of the right to free movement;
    nach dem Recht des Wohnsitzes beurteilt werden to be governed by the law of domicile;
    den Arbeitern ein verbrieftes Recht auf Grundkapitalbeteiligung zugestehen to give workers a recognized right to a bit of the equity.

    Business german-english dictionary > Recht

  • 13 Quittungsabschrift

    Quittungsabschrift
    duplicate;
    Quittungsaussteller receiptor;
    Quittungsbescheinigung accountable receipt;
    Quittungsblankett receipt form;
    Quittungsblock, Quittungsbuch receipt (slip) book;
    Quittungsduplikat duplicate (double) receipt;
    Quittungsformular receipt form;
    Quittungsformular für Barabhebungen counter check (US) (cheque, Br.);
    Quittungsheft (Bank) receipt book, chequelet (Br.);
    Quittungsinhaber receipt holder;
    Quittungskarte receipt card;
    Quittungsmarke, Quittungsstempel receipt stamp;
    mit Quittungsstempel versehen to receipt;
    Quittungsstempelgebühr receipt stamp duty (Br.);
    Quittungsvordruck receipt form.

    Business german-english dictionary > Quittungsabschrift

  • 14 entrada

    f.
    1 entry.
    hizo una entrada espectacular she made a spectacular entrance
    2 entrance (place).
    entrada entrance, way in (en letrero)
    te espero a la entrada del cine I'll meet you outside the cinema
    entrada principal main entrance
    3 inlet, intake (Tec).
    entrada libre o gratuita admission free
    sacar una entrada to buy a ticket
    5 audience.
    6 down payment (pago inicial). (peninsular Spanish)
    7 income.
    8 starter (plato).
    9 entry.
    10 beginning, start (principio).
    de entrada no me gustó, pero… at first I didn't like it, but…
    me di cuenta de entrada de que algo andaba mal I realized from the start that something was wrong
    11 input (computing).
    12 admission, adit, accession.
    13 receding hairline.
    14 entree.
    15 entry word, entry, entry word in reference book, headword.
    16 turnout, paying spectators.
    17 data entry.
    18 tackle.
    19 aditus.
    past part.
    past participle of spanish verb: entrar.
    * * *
    1 (gen) entrance, entry
    2 (vestíbulo) hall, entrance
    3 (billete) ticket, admission
    4 (público) audience
    5 (recaudación) takings plural, receipts plural; (ingresos) receipts plural, earnings plural
    6 (de libro, oración, etc) opening; (de año, mes) beginning
    7 (pago inicial) down payment, deposit
    9 COCINA entrée, starter
    10 INFORMÁTICA input
    11 DEPORTE tackle
    \
    dar entrada a to let in, allow in
    de entrada (desde el principio) straight away, from the outset 2 (en comida) for starters
    'Prohibida la entrada' "No admittance"
    tener entradas (en la frente) to have a receding hairline
    entrada de capital capital inflow
    entrada principal main entrance
    media-entrada (aforo) half-capacity crowd
    * * *
    noun f.
    4) entrance, entry
    * * *
    SF
    1) (=lugar de acceso) entrance

    entrada — way in, entrance

    2) (=vestíbulo) [de casa] hall, entrance hall; [de hotel] foyer
    3) (=llegada)
    a) [a un lugar]

    dar entrada a un lugar — to give access to a place

    nunca podemos platicar, tus visitas son siempre de entrada por salida — we never have time to chat, you're always in and out

    una muchacha de entrada por salida — a non-live-in maid, a daily maid

    b) [de correspondencia] arrival
    c) (Teat) (tb: entrada en escena) entrance (on stage)
    d) (Mús) [de instrumento, voz] entry

    la soprano hizo una entrada muy brusca — the soprano came in very abruptly, the soprano's entry was very abrupt

    e) (Jur) [en un domicilio] entry

    entrada en vigor, tras la entrada en vigor de la ley — after the law came into effect o force

    la entrada en vigor del nuevo presupuesto tendrá lugar en enero — the new budget will take effect from January, the new budget will come into effect o force from January

    4) (=invasión) [de militares] entry; [de turistas, divisas] influx
    5) (=acceso) [a espectáculo] admission, entry; [a país] entry; [a club, institución, carrera] admission

    dar entrada a algn — [en un lugar] to allow sb in; [en club, sociedad] to admit sb

    no le dimos entrada en nuestra sociedad — he was refused entry to our society, we did not admit him to our society

    prohibir la entrada a algn — to ban sb from entering

    6) (=billete) ticket

    media entrada — half price

    sacar una entrada — to buy a ticket

    7) (=público) (Teat) audience; (Dep) crowd, turnout
    8) (=recaudación) (Teat) receipts pl, takings pl ; (Dep) gate money, receipts pl
    9) (=principio) start

    de entrada — [desde el principio] from the start, from the outset; [al principio] at first

    de entrada ya nos dijo que no — he said no from the outset, he said no right from the start

    entrada en materiaintroduction

    10) Esp (=primer pago) [al comprar una vivienda, coche] down payment, deposit

    hay que dar un 20% de entrada — you have to put down a 20% deposit, you have to make a down payment of 20%

    "compre sin entrada" — "no down payment", "no deposit"

    11) (Com) [en libro mayor] entry
    12) (=vía de acceso) (Mec) inlet, intake; (Elec) input
    13) (Inform) input

    entrada de datos — data entry, data input

    14) (Ftbl) tackle
    15) (Culin) starter
    16) [de diccionario] entry
    17) pl entradas
    a) [en el pelo] receding hairline sing
    b) (Econ) income sing
    18) Caribe (=ataque) attack, onslaught; (=asalto) assault; (=paliza) beating
    * * *
    1) ( acción) entrance

    la entrada es gratuitaadmission o entrance is free

    entrada en or (esp AmL) a algo — entry into something

    tuvieron que forzar su entrada en el or al edificio — they had to force an entry into the building

    su entrada en or a escena — her entrance, her appearance on stage

    de entrada: dijo que no de entrada he said no right from the start; lo calé de entrada — (fam) I sized him up right away o (BrE) straightaway

    2) (en etapa, estado)

    entrada en algo: la entrada en vigor del nuevo impuesto — the coming into effect of the new tax

    3)
    a) (ingreso, incorporación) entry

    entrada en or (esp AmL) a algo: la entrada de Prusia en la alianza Prussia's entry into the alliance; la fecha de su entrada en el club the date he joined the club; esto le facilitó la entrada a la universidad — that made it easier for him to get into university

    b) (Mús) entry
    4)
    a) ( lugar de acceso) entrance

    entrada — entrance, way in

    entrada de artistas — ( en teatro) stage door; ( en sala de conciertos) artists' entrance

    b) ( vestíbulo) hall
    c) ( de tubería) intake, inlet; ( de circuito) input
    5) (Espec)
    a) ( ticket) ticket

    ¿cuánto cuesta la entrada? — how much are the tickets?

    b) ( concurrencia) (Teatr) audience; (Dep) attendance, gate
    c) ( recaudación) (Teatr) takings (pl); (Dep) gate receipts (pl)
    6) ( comienzo) beginning
    7) (Com, Fin)
    a) (Esp) ( depósito) deposit

    pagas $50 de entrada — you pay a $50 down payment o deposit

    b) ( ingreso) income

    entradas y salidas — income and expenditure, receipts and outgoings

    c) ( anotación) entry; ( en diccionario - artículo) entry; (- cabeza de artículo) headword
    8) ( de comida) starter
    9)
    a) ( en fútbol) tackle
    b) ( en béisbol) inning
    10) ( en el pelo)
    * * *
    1) ( acción) entrance

    la entrada es gratuitaadmission o entrance is free

    entrada en or (esp AmL) a algo — entry into something

    tuvieron que forzar su entrada en el or al edificio — they had to force an entry into the building

    su entrada en or a escena — her entrance, her appearance on stage

    de entrada: dijo que no de entrada he said no right from the start; lo calé de entrada — (fam) I sized him up right away o (BrE) straightaway

    2) (en etapa, estado)

    entrada en algo: la entrada en vigor del nuevo impuesto — the coming into effect of the new tax

    3)
    a) (ingreso, incorporación) entry

    entrada en or (esp AmL) a algo: la entrada de Prusia en la alianza Prussia's entry into the alliance; la fecha de su entrada en el club the date he joined the club; esto le facilitó la entrada a la universidad — that made it easier for him to get into university

    b) (Mús) entry
    4)
    a) ( lugar de acceso) entrance

    entrada — entrance, way in

    entrada de artistas — ( en teatro) stage door; ( en sala de conciertos) artists' entrance

    b) ( vestíbulo) hall
    c) ( de tubería) intake, inlet; ( de circuito) input
    5) (Espec)
    a) ( ticket) ticket

    ¿cuánto cuesta la entrada? — how much are the tickets?

    b) ( concurrencia) (Teatr) audience; (Dep) attendance, gate
    c) ( recaudación) (Teatr) takings (pl); (Dep) gate receipts (pl)
    6) ( comienzo) beginning
    7) (Com, Fin)
    a) (Esp) ( depósito) deposit

    pagas $50 de entrada — you pay a $50 down payment o deposit

    b) ( ingreso) income

    entradas y salidas — income and expenditure, receipts and outgoings

    c) ( anotación) entry; ( en diccionario - artículo) entry; (- cabeza de artículo) headword
    8) ( de comida) starter
    9)
    a) ( en fútbol) tackle
    b) ( en béisbol) inning
    10) ( en el pelo)
    * * *
    entrada1
    1 = access, entry, influx, membership, accession, admittance, entrée, down payment, tackle, inlet, admission.

    Ex: Access to the contents of data bases is via some computer-searching technique, often using an online terminal.

    Ex: The entry, change, and extraction of word and phrases from abstracts is described in detail in Chapter 9.
    Ex: Many Americans viewed this influx of strangers with alarm.
    Ex: The sharing of expertise through membership of a club of existing users can be valuable.
    Ex: The documents concerning the accession of Greece to the European Communities were published in the official journal in 1979.
    Ex: New rules have made it possible to show films publicly with free admittance.
    Ex: Now that information is being distributed through the visual media, exhibitions can provide an entree for diversified and potentially larger audiences.
    Ex: Programs range from offering affordable on-campus condominiums to lending money for a house down payment.
    Ex: Footage from four decades of English soccer includes hard tackles, pushes and punches from club games.
    Ex: The cell arrival processes on the inlets of the switching element are of a bursty nature.
    Ex: Secondly, the admission of rules incompatible with the general ideology adopted inevitably entails subsequent remedial revision.
    * bandeja de entrada = take-up tray, inbox [in-box].
    * bien entrada la noche = late at night.
    * casillero de entrada = inbox [in-box].
    * conexión de entrada = inlet.
    * dar entrada = enter.
    * dar la entrada para = make + a deposit on.
    * datos de entrada = input data.
    * dispositivo de entrada de información mediante la voz = voice input device.
    * dispositivos de entrada = input equipment.
    * entrada aparatosa = explosive entrance.
    * entrada de aire = air intake.
    * entrada de datos = data entry, input, inputting.
    * entrada de datos sólo una vez = one-time entry.
    * entrada de lleno = plunge into.
    * entrada de nuevo = re-entry [reentry].
    * entrada de vuelta = flowing back.
    * entrada en vigor = entry into force.
    * entrada ilegal = trespass, trespassing.
    * entrada inicial = deposit.
    * entrada precipitada = plunge into.
    * entradas y salidas = comings and goings.
    * fichero de entrada = incoming file.
    * hall de entrada = entrance hall, lobby, entrance foyer.
    * hora de entrada = check-in time.
    * impedir la entrada = keep out.
    * negar la entrada = turn + Nombre + away.
    * norma de entrada de datos = input standard.
    * operario de entrada de datos = data entry operator.
    * paquete de entrada y comprobación de datos = data entry and validation package.
    * precio de entrada = price of admission.
    * prohibida la entrada = no admittance.
    * prohibir la entrada en = ban from.
    * puerta de entrada = entrance gate, entrance door.
    * puerto de entrada = port of entry.
    * punto de entrada = entry point, entrance point, point of entry.
    * rampa de entrada = driveway.
    * registro de entrada = accessions register, accession record.
    * sala de entrada = entrance lobby.
    * señal de entrada prohibida = No Entry sign.
    * sistema de entrada mediante tarjetas = card-entry system.
    * torno de control de entrada = turnstile.
    * válvula de entrada = inlet valve, intake valve.
    * visado de entrada = entry visa.

    entrada2
    2 = entrance, foyer, doorway, gateway, entranceway.

    Ex: Diagrammatic presentation of the layout of the collection conveniently placed, for example, near the entrance.

    Ex: The new library covers 4,700 square metres and shares a foyer with the art gallery.
    Ex: Heads started appearing in the doorway, muttering, 'Oh! So this is the library'.
    Ex: One of the roles of the local library is to act as a gateway to other information sources.
    Ex: The areas surveyed included the circulation and reference areas, the book stacks, the computer terminals, the newspaper reading room, the benches outside of the entranceway, and all other public seating areas.
    * entrada de artistas = stage door.
    * entrada de lectores = public entrance.
    * entrada para automóviles = driveway.
    * entrada para coches = driveway.
    * entrada principal = front entrance, main entrance.
    * esterilla de entrada = doormat.
    * esterilla de la entrada de la casa = welcome mat.

    entrada3
    3 = ticket.

    Ex: Frantic assistants fell over each other's feet trying to retrieve tickets from the rows and rows of issue trays = Los frenéticos auxiliares tropezaban unos con otros intentando coger los tickets de las filas y filas de cajones de préstamo.

    * agencia de venta de entradas = ticket agent, ticket agency.
    * elemento de entrada = entry element.
    * entrada gratis = free ticket.
    * entrada gratuita = free ticket.
    * entrada para otro día = rain cheque [rain check, -USA].
    * revendedor de entradas = ticket tout, ticket scalper.
    * reventa de entradas = scalping.
    * sistema de entrada múltiple = multiple entry system.
    * sistema de entrada única = single entry system.
    * vender todas las entradas de un Evento = sell out.
    * venta de entradas = ticketing.

    entrada4
    Nota: Del pelo.

    Ex: One look at your older brother's receding hairline shows you what's likely ahead.

    entrada5
    5 = entry, heading, index heading, rubric, index record.

    Ex: An entry is a logical grouping of elements arranged in a prescribed order which together constitute a single unit of information to be filed or arranged as such in a register, list, catalogue, etc.

    Ex: A heading is the initial element of an entry, used as the principal filing element when the entry is arranged in an alphabetical listing.
    Ex: If one word is used out of context as an index heading, plainly it will be difficult to establish the interpretation to be placed on the homograph.
    Ex: And, as another instance, it's not fair to employ rubrics for ethnic groups that are not their own, preferred names.
    Ex: Subject indexes consist of a series of index records with each record incorporating a word or phrase describing the subject acting as the access point, and further details.
    * añadir entradas = make + additions.
    * entrada alfabética = alphabetico-specific entry, alphabetical index heading.
    * entrada alfabética de materia = alphabetical subject entry.
    * entrada de autoridades = authority entry.
    * entrada de diario = journal entry.
    * entrada de forma = form entry.
    * entrada de materia = subject entry.
    * entrada de nombre = name entry.
    * entrada de nombre personal = personal name entry.
    * entrada de tesauro = thesaurus entry.
    * entrada directa = direct entry.
    * entrada ficticia = rogue entry.
    * entrada léxica = lexical entry.
    * entrada múltiple = multiple entry.
    * entrada por el título = title main entry.
    * entrada por palabra clave del título = catchword entry.
    * entrada principal = main entry.
    * entrada recíproca = reciprocal entry.
    * entrada secundaria = added entry, additional entry.
    * hacer una entrada = make + entry.
    * palabra de entrada principal = primary entry word.

    * * *
    A (acción) entrance
    hizo su entrada del brazo de su padre she made her entrance on her father's arm
    vigilaban sus entradas y salidas they watched his comings and goings
    [ S ] prohibida la entrada no entry
    la entrada es gratuita admission o entrance is free
    [ S ] entrada libre admission free
    la entrada masiva de divisas the huge inflow of foreign currency
    entrada EN or ( esp AmL) A algo entry INTO sth
    la entrada del ejército en or a la ciudad the entry of the army into the city
    la policía tuvo que forzar su entrada en el or al edificio the police had to force an entry into the building
    su entrada en or a escena fue muy aplaudida her entrance was greeted by loud applause, her appearance on stage was greeted by loud applause
    de entrada: nos dijo que no de entrada he said no at o from the outset, he said no right from the start
    lo calé de entrada ( fam); I sized him up right away o ( BrE) straightaway
    me cayó mal de entrada I disliked him right from the start, I took an immediate dislike to him
    B (en una etapa, un estado) entrada EN algo:
    después de la entrada en vigor del nuevo impuesto after the new tax comes/came into effect o force
    la fecha de entrada en funcionamiento de la nueva central the date for the new power station to begin operating o come into service
    C
    1 (ingreso, incorporación) entry entrada EN or ( esp AmL) A algo:
    la entrada de Prusia en la alianza Prussia's entry into the alliance
    la fecha de su entrada en la empresa/el club the date he joined the company/club
    esto le facilitó la entrada a la universidad this made it easier for him to get into university
    2 ( Mús) entry
    dio entrada a los violines he brought the violins in
    D
    entrada principal main entrance
    [ S ] entrada entrance, way in
    [ S ] entrada de artistas (en un teatro) stage door; (en una sala de conciertos) artists' entrance
    ésta es la única entrada this is the only way in o the only entrance
    te espero a la entrada del estadio I'll wait for you at the entrance to the stadium
    estaban repartiendo estos folletos a la entrada they were handing out these leaflets at the door
    las entradas a León the roads (leading) into León
    3 (de una tubería) intake, inlet; (de un circuito) input
    señal de entrada input signal
    Compuesto:
    air intake o inlet
    E ( Espec)
    1 (billete, ticket) ticket
    ¿cuánto cuesta la entrada? how much is it to get in?, how much are the tickets?
    ya he sacado las entradas I've already bought the tickets
    los niños pagan media entrada it's half-price for children, children pay half price
    2 (concurrencia) ( Teatr) audience; ( Dep) attendance, gate
    la plaza de toros registró media entrada the bullring was half full
    3 (recaudación) ( Teatr) takings (pl); ( Dep) gate receipts (pl)
    F (comienzo) beginning
    con la entrada del invierno with the beginning o onset of winter
    G ( Com, Fin)
    1 (ingreso) income
    ésa es su única entrada that's her only income
    la suma de sus entradas his total income
    entradas y salidas income and expenditure, receipts and outgoings
    2 (anotación) entry
    3 ( Esp) (depósito) deposit
    dar una entrada para una casa/un coche to put down a deposit on a house/a car
    pagas $50 de entrada y el resto en 48 mensualidades you pay a $50 down payment o deposit and the rest in 48 monthly payments
    4 ( Méx) ( Jueg) ante
    ¿cúal or de cúanto es la entrada? what's the ante?
    H (en un diccionarioartículo) entry; (— cabeza de artículo) headword
    I (de una comida) starter
    J (en fútbol) tackle
    K (en béisbol) inning
    L
    (en el pelo): tiene entradas muy pronunciadas he has a badly receding hairline
    * * *

     

    entrada sustantivo femenino
    1 ( acción) entrance;
    la entrada es gratuita admission o entrance is free;

    vigilaban sus entradas y salidas they watched his comings and goings;

    ( on signs) prohibida la entrada no entry;
    ( on signs) entrada libre admission free;

    entrada en or (esp AmL) a algo entry into sth;
    forzaron su entrada en el or al edificio they forced an entry into the building;
    de entrada right from the start
    2
    a) (en etapa, estado):


    b) (ingreso, incorporación) entry;


    esto le facilitó la entrada a la universidad that made it easier for him to get into university

    espérame en or a la entrada wait for me at the entrance;


    3 (Espec) ticket;

    4 (Com, Fin)
    a) (Esp) ( depósito) deposit



    5 ( de comida) starter
    6 (Dep)



    7 ( en el pelo):

    entrado,-a adj (un periodo de tiempo) advanced: ya está muy entrado el curso, we're well into the school year
    ♦ Locuciones: entrado en años, advanced in years
    entrada sustantivo femenino
    1 (acceso) entrance
    2 (para espectáculos) ticket
    entrada libre, free admission
    3 (concurrencia, taquilla) Dep gate
    Teat attendance
    4 (vestíbulo) hall
    5 (pago inicial) deposit
    6 (en un grupo, lugar) entry: hizo una entrada triunfal, he made a triumphant entry
    7 Culin starter
    8 Com (ingresos) income
    entrada de divisas, inflow of foreign exchange
    9 (en la cabellera) receding hairline
    10 Ftb tackle
    ♦ Locuciones: de entrada, for a start: de entrada nos negamos a aceptar sus condiciones, for a start we refuse to accept their conditions
    ' entrada' also found in these entries:
    Spanish:
    acceso
    - boca
    - boleto
    - condenar
    - fichar
    - ingreso
    - localidad
    - portal
    - prohibida
    - prohibido
    - reventa
    - sacar
    - sellar
    - tapar
    - tique
    - tíquet
    - vado
    - a
    - adelante
    - aglomeración
    - ajustar
    - antelación
    - asegurar
    - bien
    - bloquear
    - boleta
    - caro
    - coger
    - conseguir
    - cortesía
    - desbloquear
    - entrado
    - franquear
    - impedir
    - negar
    - permitir
    - pórtico
    - prohibir
    - robo
    - servicio
    - sobra
    - triunfal
    - valer
    English:
    access
    - admission
    - admittance
    - bar
    - bound
    - break in
    - burglarize
    - cue
    - deposit
    - doorway
    - down payment
    - drive
    - driveway
    - enter
    - entrance
    - entrance fee
    - entrance requirements
    - entry
    - far
    - fee
    - formality
    - free
    - gate
    - gateway
    - hall
    - hallway
    - inlet
    - input
    - intake
    - into
    - keep out
    - midnight
    - mouth
    - pit stop
    - porch
    - prep school
    - scramble
    - stage door
    - starter
    - tackle
    - ticket
    - ticket holder
    - turn up
    - way
    - admit
    - assure
    - ban
    - door
    - down
    - gross
    * * *
    1. [acción] entry;
    prohibida la entrada [en letrero] no entry;
    hizo una entrada espectacular she made a spectacular entrance;
    la entrada del equipo en el campo fue recibida con aplausos applause broke out when the team came out on to the pitch;
    la entrada de nuevos países a la organización the entry of new countries into the organization;
    están en contra de su entrada en la organización they're opposed to him joining the organization;
    su entrada en escena fue triunfal he made a triumphant entrance;
    celebraron su entrada a o [m5] en la sociedad they celebrated her admission into the society;
    se ha aplazado la entrada en funcionamiento de la nueva línea férrea the opening of the new railway o US railroad line has been postponed;
    dar entrada a to let in, to admit
    entrada en vigor:
    hoy se cumple un año de la entrada en vigor de la ley it is a year today since the act came into force
    2. [lugar] entrance;
    [puerta] doorway; [recibidor] entrance hall; Min adit;
    la entrada al teatro estaba llena de admiradores the theatre entrance was packed with admirers;
    se quedó esperando en la entrada she waited at the entrance;
    te espero a la entrada del cine I'll meet you outside the cinema;
    entrada [en letrero] entrance, way in
    entrada principal main entrance;
    entrada de servicio service entrance
    3. Tec inlet, intake;
    conducto/válvula de entrada intake pipe/valve
    entrada de aire air intake
    4. [en espectáculos] [billete] ticket;
    [recaudación] receipts, takings;
    sacar una entrada (a o [m5] para alguien) to buy a ticket (for sb);
    los mayores de 65 años no pagan entrada people over the age of 65 don't have to pay to get in;
    no hay entradas [en letrero] sold out;
    entrada libre o [m5] gratuita [en letrero] admission free
    5. [público] audience;
    [en estadio] attendance;
    el campo registró menos de media entrada the stadium was less than half full
    6. Esp [pago inicial] down payment, deposit;
    hay que pagar un millón de entrada you have to put down a million as a deposit;
    dimos una entrada de dos millones we paid a deposit of two million
    7. [en contabilidad] income
    8. [en un menú] first course, Br starter, US appetizer
    9. [en la frente]
    tener entradas to have a receding hairline
    10. [en un diccionario] entry
    11. [principio] beginning, start;
    la entrada del año the beginning of the year;
    de entrada: de entrada no me gustó, pero… at first I didn't like it, but…;
    de entrada me insultó y luego me explicó sus motivos first she insulted me, then she explained why;
    me di cuenta de entrada de que algo andaba mal I realized from the start o from the word go that something was wrong;
    de entrada lo reconocí I recognized him right from the start
    12. [en fútbol] tackle;
    entrada dura o [m5] violenta heavy challenge;
    entrada en plancha sliding tackle
    13. [en béisbol] inning
    14. Informát input
    entrada de datos data entry, data input;
    entrada-salida input-output, I/O
    15. Mús
    la entrada de los violines es espectacular violins come in very dramatically
    16. Cuba, Méx [paliza] beating
    17. Comp
    Méx, RP Fam
    dar entrada a alguien [flirtear] to flirt with sb;
    Méx
    de entrada por salida [tiempo] for a moment;
    [persona] paid by the hour
    * * *
    f
    1 acción entry;
    hacer su entrada make one’s entrance
    2 lugar entrance;
    entrada a la autopista on ramp, Br slip road
    3 localidad ticket
    4 pago deposit, downpayment
    :
    entrada del año start o beginning of the year;
    de entrada from the outset, from the start
    6 de comida starter
    7
    :
    entradas pl en frente receding hairline sg
    8 Cu, Méx en béisbol inning
    9 en fútbol tackle;
    hacer una entrada a alguien tackle s.o., make a tackle on s.o.
    * * *
    1) : entrance, entry
    2) : ticket, admission
    3) : beginning, onset
    4) : entrée
    5) : cue (in music)
    6) entradas nfpl
    : income
    entradas y salidas: income and expenditures
    7)
    tener entradas : to have a receding hairline
    * * *
    1. (puerta) entrance
    2. (vestíbulo) hall / hallway
    4. (billete) ticket
    5. (admisión) admission
    6. (depósito) deposit
    cuando se compra un piso, se suele dar una entrada when you buy a flat, you usually pay a deposit
    7. (en fútbol) tackle
    ¡qué entrada más dura! what a nasty tackle!
    de entrada at first / to start with

    Spanish-English dictionary > entrada

  • 15 मनुष्य _manuṣya

    मनुष्य a. [मनोरपत्यं यत् सुक् च] Friendly or useful to man.
    -ष्यः 1 A man, human being, mortal.
    -2 A mate.
    -3 Ved. A class of manes.
    -Comp. -इन्द्रः, -ईश्वरः a king, sovereign; मार्गं मनुष्येश्वरधर्मपत्नी श्रुतेरिवार्थं स्मृतिरन्वगच्छत् R.2.2.
    -कारः human exertion or effort; cf. पुरुषकार.
    -गन्धर्व m. (pl.) the human गन्धर्वs (as distin- guished from देवगन्धर्वs).
    -जन्मन् a. begotten by a man.
    -जातम्, -जातिः f. mankind, human race.
    -देवः 1 a king; निशम्य देवानुचरस्य वाचं मनुष्यदेवः पुनरप्युवाच R.2.52.
    -2 a god among men, a Brāhmaṇa.
    -धर्मः 1 the duty of man.
    -2 the character of man, human character.
    -धर्मन् m. an epithet of Kubera.
    -पोतः a little boy.
    -मात्र a. only a man.
    -मारणम् homicide; मनुष्यमारणे क्षिप्रं चौरवत् किल्बिषं भवेत् Ms.8.296.
    -यज्ञः hospitality, hospitable reception of guests, one of the five daily acts of a house-holder; see नृयज्ञ.
    -यानम् a litter, palanquin
    -लोकः the world of mortals, the earth.
    -विश्, -विशा f.,
    -विशम् human race, mankind.
    -शृङ्गम् impossibility.
    -शोणितम् human blood; (पपौ) कुतूहलेनेव मनुष्यशोणितम् R.3.54.
    -सभा 1 an assembly of men.
    -2 a crowd, multitude.
    -3 a place of meeting, assembly.

    Sanskrit-English dictionary > मनुष्य _manuṣya

  • 16 महा _mahā

    1
    महा A cow.
    2
    महा The substitute of महत् at the beginning of Karmadhāraya and Bahuvrīhi compounds, and also at the beginning of some other irregular words. (Note: The number of compounds of which महा is the first mem- ber is very large, and may be multiplied ad infinitum. The more important of them, or such as have peculiar significations, are given below.)
    -Comp. -अक्षः an epithet of Śiva. ˚पटलिक a chief keeper of archives.
    -अङ्ग a. huge, bulky.
    -(ङ्गः) 1 a camel.
    -2 a kind of rat.
    -3 N. of Śiva.
    -अञ्जनः N. of a mountain.
    -अत्ययः a great danger or calamity.
    -अध्वनिक a. 'having gone a long way', dead.
    -अध्वरः a great sacrifice.
    -अनसम् 1 a heavy carriage.
    -2 cooking utensils. (
    -सी) a kitchen-maid. (
    -सः, -सम्) a kitchen; सूपानस्य करिष्यामि कुशलो$स्मि महानसे Mb.4.2.2.
    -अनिलः a whirl- wind; महानिलेनेव निदाघजं रजः Ki.14.59.
    -अनुभाव a.
    1 of great prowess, dignified, noble, glorious, magnanimous, exalted, illustrious; ग्रहीतुमार्यान् परिचर्यया मुहुर्महानु- भावा हि नितान्तमर्थिनः Śi.1.17; Ś.3.
    -2 virtuous, righteous, just.
    (-वः) 1 a worthy or respectable person.
    -2 (pl.) people of a religious sect in Mahārāṣtra founded by Chakradhara in the 13th century.
    -अन्तकः 1 death.
    -2 an epithet of Śiva.
    -अन्धकारः 1 thick darkness.
    -2 gross (spiritual) ignorance.
    -अन्ध्राः (pl.) N. of a people and their country.
    -अन्वय, -अभिजन a. nobly-born, of noble birth. (
    -यः, -नः) noble birth, high descent.
    -अभिषवः the great extraction of Soma.
    -अमात्यः the chief or prime minister (of a king).
    -अम्बुकः an epithet of Śiva.
    -अम्बुजम् a billion.
    -अम्ल a. very sour. (
    -म्लम्) the fruit of the tamarind tree. अरण्यम् a great (dreary) forest, large forest.
    -अर्घ a. very costly, costing a high price; महार्घस्तीर्थानामिव हि महतां को$प्यतिशयः U.6.11. (
    -र्घः) a kind of quail.
    -अर्घ्य a.
    1 valuable, precious.
    -2 invaluable; ines- timable; see महार्ह below.
    -अर्चिस् a. flaming high.
    -अर्णवः 1 the great ocean.
    -2 N. of Śiva.
    -अर्थ a.
    1 rich.
    -2 great, noble, dignified.
    -3 important, weighty.
    -4 significant.
    -अर्बुदम् one thousand millions.
    -अर्ह a.
    1 very valuable, very costly; महार्हशय्यापरिवर्तनच्युतैः स्वकेशपुष्पैरपि या स्म दूयते Ku.5.12.
    -2 invaluable, inestimable; महार्हशयनोपेत किं शेषे निहतो भुवि Rām.6.19. 2. (
    -र्हम्) white sandal-wood.
    -अवरोहः the fig-tree.
    -अशनिध्वजः a great banner in the form of the thunderbolt; जहार चान्येन मयूरपत्रिणा शरेण शक्रस्य महाशनि- ध्वजम् R.3.56.
    - अशन a. voracious, gluttonous; Mb. 4.
    -अश्मन् m. a precious stone, ruby.
    -अष्टमी the eighth day in the bright half of Āśvina sacred to Durgā; आश्विने शुक्लपक्षस्य भवेद् या तिथिरष्टमी । महाष्टमीति सा प्रोक्ता......
    -असिः a large sword.
    -असुरी N. of Durgā.
    -अह्नः the afternoon.
    -आकार a. extensive, large, great.
    -आचार्यः 1 a great teacher.
    -2 an epithet of Śiva.
    -आढ्य a. wealthy, very rich. (
    -ढ्यः) the Kadamba tree.
    -आत्मन् a.
    1 high-souled, high-minded, magnanimous, noble; अयं दुरात्मा अथवा महात्मा कौटिल्यः Mu.7; द्विषन्ति मन्दाश्चरितं महात्मनाम् Ku.5.75; U.1.49; प्रकृतिसिद्धमिदं हि महात्मनाम् Bh.1.63.
    -2 illustrious, distinguished, exalted, eminent; किमाचाराः किमाहाराः क्व च वासो महात्मनाम् Mb.3. 1.4.
    -3 mighty (महाबल); अथायमस्यां कृतवान् महात्मा लङ्केश्वरः कष्टमनार्यकर्म Rām.5.9.74. (-m.)
    1 the Supreme Spirit; युगपत्तु प्रलीयन्ते यदा तस्मिन् महात्मनि Ms.1.54.
    -2 the great principle, i. e. intellect of the Sāṅkhyas. (महात्मवत् means the same as महात्मन्).
    -आनकः a kind of large drum.
    -आनन्दः, -नन्दः 1 great joy or bliss.
    -2 espe- cially, the great bliss of final beatitude.
    (-न्दा) 1 spirituous liquor.
    -2 a festival on the ninth day in the bright half of Māgha.
    -आपगा a great river.
    -आयुधः an epithet of Śiva.
    -आरम्भ a. undertaking great works, enterprizing. (
    -म्भः) any great enterprize.
    -आलयः 1 a temple in general.
    -2 a sanctuary, an asylum.
    -3 a great dwelling.
    -4 a place of pilgrimage.
    -5 the world of Brahman.
    -6 the Supreme Spirit.
    -7 a tree &c. sacred to a deity.
    -8 N. of a particular dark fortnight.
    -9 पितृश्राद्ध in the month of Bhādra- pada. (
    -या) N. of a particular deity.
    - आशय a. high- souled, nobleminded, magnanimous, noble; दैवात् प्रबुद्धः शुश्राव वराहो हि महाशयः Ks; राजा हिरण्यगर्भो महाशयः H.4; see महात्मन्.
    (-यः) 1 a noble-minded or magnanimous person; महाशयचक्रवर्ती Bv.1.7.
    -2 the ocean.
    -आस्पद a.
    1 occupying a great position.
    -2 mighty, powerful.
    -आहवः a great or tumultuous fight.
    -इच्छ a.
    1 magnanimous, noble-minded, high-souled, noble; मही महेच्छः परिकीर्य सूनौ R.18.33.
    -2 having lofty aims or aspirations, ambitious; विद्यावतां महेच्छानां...... नाश्रयः पार्थिवं विना Pt.1.37.
    -इन्द्रः 1 'the great Indra', N. of Indra; इयं महेन्द्रप्रभृतीनधिश्रियः Ku.5.53; R.13.2; Ms.7.7.
    -2 a chief or leader in general.
    -3 N. of a mountain range; पतिर्महेन्द्रस्य महोदधेश्च R.6.54;4.39,43. ˚चापः rain-bow. ˚नगरी N. of Amarāvatī, the capital of Indra. ˚मन्त्रिन् m. an epithet of Bṛihaspati. ˚वाहः the elephant Airāvata; महेन्द्रवाहप्रतिमो महात्मा Mb.9.17.52.
    -इभ्य a. very rich.
    -इषुः a great archer; अधिरोहति गाण्डीवं महेषौ Ki.13.16.
    -इष्वासः a great archer, a great warrior; अत्र शूरा महेष्वासा भामार्जुनसमा युधि Bg.1.4.
    -ईशः, -ईशानः N. of Śiva; महेशस्त्वां धत्ते शिरसि रसराजस्य जयिनीम् Udb. ˚बन्धुः the Bilva tree.
    -ईशानी N. of Pārvatī.
    -ईश्वरः 1 a great lord, sovereign; महेश्वरस्त्र्यम्बक एव नापरः R.; गोप्तारं न निधीनां कथयन्ति महेश्वरं विबुधाः Pt.2.74.
    -2 N. of Śiva.
    -3 of Viṣṇu.
    -4 a god (opp. प्रकृति).
    -5 the Supreme Being (परमात्मा); मायां तु प्रकृतिं विद्यान्मायिनं तु महेश्वरम् Śvet. Up.4.1. ˚सखः N. of Kubera; यया कैलासभवने महेश्वरसखं बली Mb.9.11.55.
    (-री) 1 N. of Durgā.
    -2 a kind of bell-metal.
    -उक्षः (for उक्षन्) a large bull; a full grown or strong bull; महोक्षतां वत्सतरः स्पृशन्निव R.3.32;4.22;6.72; Śi.5.63.
    -उत्पलम् a large blue lotus. (
    -लः) the Sārasa bird.
    -उत्सवः 1 a great festival or occasion of joy; नयनविषयं जन्मन्येकः स एव महोत्सवः Māl.1.36.
    -2 the god of love.
    -उत्साह a. possessed of great energy, energetic, persevering; अहं च कर्णं जानामि...... सत्यसंधं महोत्साहं...... Mb.3.91.2.
    (-हः) 1 perseverance.
    -2 great pride; ये जात्यादिमहो- त्साहान्नरेन्द्रान्नोपयान्ति च । तेषामामरणं भिक्षा प्रायश्चितं विनिर्मितम् ॥ Pt.1.38.
    -उदधिः 1 the great ocean; महोदधेः पूर इवेन्दु- दर्शनात् R.3.17.
    -2 an epithet of Indra. ˚जः a conch- shell, shell.
    - उदय a. very prosperous or lucky, very glorious or splendid, of great prosperity.
    (-यः) 1 (a) great elevation or rise, greatness, prosperity; नन्दस्त्वतीन्द्रियं दृष्ट्वा लोकपालमहोदयम् Bhāg.1.28.1; अपवर्ग- महोदयार्थयोर्भुवमंशाविव धर्मयोर्गतौ R.8.16. (b) great fortune or good luck. (c) greatness, pre-eminence.
    -2 final beatitude.
    -3 a lord, master.
    -4 N. of the district called Kānyakubja or Kanouja; see App.
    -5 N. of the capital of Kanouja.
    -6 sour milk mixed with honey.
    -7 = महात्मन् q. v.; संसक्तौ किमसुलभं महोदयानाम Ki.7.27. ˚पर्वन् a time of union of the middle of श्रवण नक्षत्र and the end of व्यतिपात (generally in the month of माघ or पौष at the beginning of अमावास्या).
    - उदर a. big-bellied, corpulent.
    -(रम्) 1 a big belly.
    -2 dropsy.
    -उदार a.
    1 very generous or magnanimous.
    -2 mighty, powerful.
    -उद्यम a. = महोत्साह q. v; महोद्यमाः कर्म समा- रभन्ते.
    -उद्योग a. very industrious or diligent, hard- working.
    -उद्रेकः a particular measure (= 4 प्रस्थs).
    -उन्नत a. exceedingly lofty. (
    -तः) the palmyra tree.
    -उन्नतिः f. great rise or elevation (fig. also), high rank.
    -उपकारः a great obligation.
    -उपाध्यायः a great preceptor, a learned teacher.
    -उरगः a great serpent; वपुर्महोरगस्येव करालफणमण्डलम् R.12.98.
    -उरस्क a. broad-chested. (
    -स्कः) an epithet of Śiva.
    -उर्मिन् m. the ocean; ततः सागरमासाद्य कुक्षौ तस्य महोर्मिणः Mb.3.2.17.
    -उल्का 1 a great meteor.
    -2 a great fire-brand.
    -ऋत्विज् m. 'great priest', N. of the four chief sacri- ficial priests.
    -ऋद्धि a. very prosperous, opulent. (-f.) great prosperity or affluence.
    -ऋषभः a great bull.
    -ऋषिः 1 a great sage or saint; यस्मादृषिः परत्वेन महांस्त- स्मान्महर्षयः; (the term is applied in Ms.1.34 to the ten Prajāpatis or patriarchs of mankind, but it is also used in the general sense of 'a great sage').
    -2 N. of Sacute;iva.
    -3 of Buddha.
    -ओघ a. having a strong current.
    -घः a very large number; शतं खर्व- सहस्राणां समुद्रमभिधीयते । शतं समुद्रसाहस्रं महौघमिति विश्रुतम् ॥ Rām.6.28.37.
    -ओष्ठ (महोष्ठ) a. having large lips. (
    -ष्ठः) an epithet of Śiva.
    -ओजस् a. very mighty or powerful, possessed of great splendour or glory; महौजसा मानधना धनार्चिताः Ki.1.19. (-m.) a great hero or warrior, a champion. (-n.) great vigour.
    -ओजसम् the discus of Viṣṇu (सुदर्शन). (
    -सी) N. of plant (Mar. कांगणी).
    -ओदनी Asparagus Racemosus (Mar. शतावरी).
    -ओषधिः f.
    1 a very efficacious medicinal plant, a sovereign drug.
    -2 the Dūrvā grass.
    -3 N. of various plants ब्राह्मी, श्वेतकण्टकारी, कटुका, अतिविष &c. ˚गणः a collection of great or medicinal herbs:-- पृश्निपर्णी श्यामलता भृङ्गराजः शतावरी । गुड्चा सहदेवी च महौषधिगणः स्मृतः ॥ cf. also सहदेवी तथा व्याघ्री बला चातिबला त्वचा । शङ्खपुष्पी तथा सिंही अष्टमी च सुवर्चला ॥ महौषध्यष्टकं प्रोक्तं....
    -औषधम् 1 a sovereign remedy, panacea.
    -2 ginger.
    -3 garlic.
    -4 a kind of poison (वत्सनाभ).
    -कच्छः 1 the sea.
    -2 N. of Varuṇa.
    -3 a mountain.
    -कन्दः garlic.
    -कपर्दः a kind of shell.
    -कपित्थः 1 the Bilva tree.
    -2 red garlic.
    -कम्बु a. stark naked. (
    -म्बुः) an epithet of Śiva.
    -कर a.
    1 large-handed.
    -2 having a large revenue.
    -कर्णः an epithet of Śiva.
    -कर्मन् a. doing great works. (-m.) an epithet of Śiva.
    -कला the night of the new moon.
    -कल्पः a great cycle of time (1 years of Brahman); Bhāg.7.15.69.
    -कविः 1 a great poet, a classical poet, such as कालिदास, भवभूति, बाण, भारवि &c.
    -2 an epithet of Śukra.
    -कषायः N. of a plant (Mar. कायफळ).
    -कान्तः an epithet of Śiva. (
    -ता) the earth.
    -काय a. big-bodied, big, gigantic, bulky.
    (-यः) 1 an elephant.
    -2 an epithet of Śiva.
    -3 of Viṣṇu.
    -4 of a being attending on Śiva (= नन्दि).
    -कारुणिक a. exceedingly compassionate.
    -कार्तिकी the night of full-moon in the month of Kārtika.
    -कालः 1 a form of Śiva in his character as the destroyer of the world; महाकालं यजेद्देव्या दक्षिणे धूम्रवर्णकम् Kālītantram.
    -2 N. of a cele- brated shrine or temple of Śiva (Mahākāla) (one of the 12 celebrated Jyotirliṅgas) established at Ujjayinī (immortalized by Kālidāsa in his Meghadūta, which gives a very beautiful description of the god, his temple, worship &c., together with a graphic picture of the city; cf. Me.3-38; also R.6.34); महाकालनिवासिनं कालीविलासिनमनश्वरं महेश्वरं समाराध्य Dk.1.1.
    -3 an epithet of Viṣṇu.
    -4 N. of a kind of gourd.
    -5 N. of Śiva's servant (नन्दि). ˚पुरम् the city of Ujjayinī. ˚फलम् a red fruit with black seeds; पक्वं महाकालफलं किलासीत् N.22.29.
    -काली an epithet of Durgā in her terrific form.
    -काव्यम् a great or classical poem; (for a full description of its nature, contents &c., according to Rhetoricians see S. D.559). (The number of Mahākāvyas is usually said to be five:-- रघुवंश, कुमारसंभव, किरातार्जुनीय, शिशुपालवध and नैषधचरित or six, if मेघदूत-- a very small poem or खण़्डकाव्य-- be added to the list. But this enumeration is apparently only traditional, as there are several other poems, such as the भट्टिकाव्य, विक्रमाङ्कदेवचरित, हरविजय &c. which have an equal claim to be considered as Mahākāvyas).
    -कीर्तनम् a house.
    -कुमारः the eldest son of a reigning prince, heir-apparent.
    -कुल, -कुलीन a. of noble birth or descent, sprung from a noble family, nobly born. (
    -लम्) a noble birth or family, high descent.
    -कुहः a species of parasitical worm.
    -कृच्छ्रम् a great penance.
    -केतुः N. of Śiva.
    -केशः, -कोशः 1 an epithet of Śiva.
    -2 a large sheath.
    -क्रतुः a great sacrifice; e. g. a horse-sacrifice; तदङ्गमग्ऱ्यं मघवन् महाक्रतोरमुं तुरङ्गं प्रतिमोक्तुमर्हसि R.3.46.
    -क्रमः an epithet of Viṣṇu.
    -क्रोधः an epithet of Śiva.
    -क्षत्रपः a great satrap.
    -क्षीरः sugar-cane.
    -क्षीरा f. a She-buffalo; Nighaṇṭaratnākara.
    -खर्वः, -र्वम् a high number (ten billions ?).
    -गजः a great elephant; see दिक्करिन्.
    -गणपतिः a form of the god Gaṇeśa.
    -गदः fever.
    -गन्ध a. exceedingly fragrant. (
    -न्धः) a kind of cane. (
    -न्धम्) a kind of sandal- wood. (
    -न्धा) N. of Chāmuṇḍā.
    -गर्तः, -गर्भः -गीतः N. of Śiva.
    -गर्दभगन्धिका N. of a plant, भारङ्गी.
    -गल a. longnecked.
    -गवः Bos gavaeus.
    -गुण a. very efficacious, sovereign (as a medicine); त्वया ममैष संबन्धः कपिमुख्य महागुणः Rām.5.1.12. (
    -णः) a chief quality, cardinal virtue.
    -गुरुः a highly respectable or venerable person; (these are three, the father, mother and preceptor; पिता माता तथाचार्यो महागुरुरिति स्मृतः).
    -गुल्मा the Soma plant.
    -गृष्टिः f. a cow with a large hump.
    -ग्रहः 1 an epithet of Rāhu.
    -2 the sun; महाग्रहग्राहविनष्टपङ्कः Rām.5.5.6.
    -ग्रामः N. of the ancient capital of Ceylon, the modern Māgama.
    -ग्रीवः 1 a camel.
    -2 an epithet of Śiva.
    -ग्रीविन् m. a camel.
    -घूर्णा spirituous liquor.
    -घृतम् ghee kept for a long time (for medicinal purposes).
    -घोष a. noisy, loud-sounding. (
    -षम्) a market, fair. (
    -षः) a loud noise, clamour.
    -चक्रम् the mystic circle in the शाक्त ceremonial.
    -चक्रवर्तिन् m. a universal monarch.
    -चण्डा N. of Chāmuṇḍā.
    -चपला a kind of metre.
    -चमूः f. a large army.
    -छायः the fig-tree.
    -जङ्घः a camel.
    -जटः an epithet of Śiva.
    -जटा 1 a great braid of hair.
    -2 the matted hair of Śiva.
    -जत्रु a. having a great collar-bone. (
    -त्रुः) an epithet of Śiva.
    -जनः 1 a multitude of men, a great many beings, the general populace or public; महाजनो येन गतः स पन्थाः Mb.3.313. 117; आगम्य तु ततो राजा विसृज्य च महाजनम् 6.98.25.
    -2 the populace, mob; विलोक्य वृद्धोक्षमधिष्ठितं त्वया महाजनः स्मेरमुखो भविष्यति Ku.5.7.
    -3 a great man, a distinguished or eminent man; महाजनस्य संसर्गः कस्य नोन्नतिकारकः । पद्मपत्रस्थितं तोयं धत्ते मुक्ताफलश्रियम् Pt.3.6.
    -4 the chief of a caste or trade.
    -5 a merchant, tradesman.
    -जवः an antelope.
    -जातीय a.
    1 rather large.
    -2 of an excellent kind.
    -जालिः, -ली N. of a plant (Mar. सोनामुखी)
    -जिह्वः an epithet of Śiva.
    -ज्ञानिन् m.
    1 a very learned man.
    -2 a great sage.
    -3 N. of Śiva.
    -ज्यैष्ठी the day of fullmoon in the month of Jyeṣṭha; ताभिर्दृश्यत एष यान् पथि महाज्यैष्ठीमहे मन्महे N.15.89; पूर्णिमा रविवारेण महाज्यैष्ठी प्रकीर्तिता Agni P.121.63.
    -ज्योतिस् m. an epithet of Śiva.
    -ज्वरः great affliction.
    -ज्वाल a. very brilliant or shining.
    (-लः) 1 N. of Śiva.
    -2 a sacrificial fire.
    -डीनम् a kind of flight; 'यानं महाडीनमाहुः पवित्रामूर्जितां गतिम्' Mb.8.41.27 (com.).
    -तपस् m.
    1 a great ascetic.
    -2 an epithet of Viṣṇu.
    -तलम् N. of one of the seven lower regions; see पाताल.
    -तारा N. of a Buddhist goddess.
    -तिक्तः the Nimba tree.
    -तिथिः the 6th day of a lunation.
    -तीक्ष्ण a. exceedingly sharp or pungent. (
    -क्ष्णा) the marking- nut plant.
    -तेजस् a.
    1 possessed of great lustre or splendour.
    -2 very vigorous or powerful, heroic. (-m.)
    1 a hero, warrior.
    -2 fire.
    -3 an epithet of Kārtikeya. (-n.) quick-silver.
    -त्याग, -त्यागिन् a. very generous. (-m.) N. of Śiva.
    -दंष्ट्रः a species of big tiger.
    -दन्तः 1 an elephant with large tusks.
    -2 an epithet of Śiva.
    -दण्डः 1 a long arm.
    -2 a severe punishment.
    -दम्भः an epithet of Śiva.
    -दशा the influence exercised (over a man's destiny) by a predominant planet.
    -दानम् the gift of gold equal to one's own weight; अथातः संप्रवक्ष्यामि महादानस्य लक्षणम्.
    -दारु n. the devadāru tree.
    -दुर्गम् a great calamity; Pt.
    -दूषकः a kind of grain.
    -देवः N. of Śiva.
    (-वी) 1 N. of Pārvatī.
    -2 the chief queen.
    -द्रुमः the sacred fig-tree.
    -द्वारम् a large gate, the chief or outer gate of a temple.
    -धन a.
    1 rich.
    -2 expensive, costly; हेमदण्डैर्महाधनैः Rām.7. 77.13.
    (-नम्) 1 gold.
    -2 incense.
    -3 a costly or rich dress.
    -4 agriculture, husbandry.
    -5 anything costly or precious.
    -6 great booty.
    -7 a great battle (Ved.).
    -धनुस् m. an epithet of Śiva.
    -धातुः 1 gold.
    -2 an epithet of Śiva.
    -3 lymph.
    -4 N. of Meru.
    -धी a. having a great understanding.
    -धुर्यः a full-grown draught ox.
    -ध्वजः a camel.
    -ध्वनिक a. dead.
    -नग्नः an athlete; Buddh.
    -नटः an epithet of Śiva; महानटः किं नु...... तनोति...... साम्प्रतमङ्गहारम् N.22.7; महानटबाहुनेव बद्धभुजाङ्केन Vās.
    -नदः a great river.
    -नदी 1 a great river, such as Gaṅgā, Kṛiṣṇā; मन्दरः पर्वतश्चाक्षो जङ्घा तस्य महानदी Mb.8.34.2; संभूयाम्भोधिमभ्येति महानद्या नगापगा Śi.2.1.
    -2 N. of a river falling into the bay of Bengal.
    -नन्दा 1 spirituous liquor.
    -2 N. of a river.
    -3 ninth day of the bright half of the month of Māgha; माघमासस्य या शुक्ला नवमी लोकपूजिचा । महानन्देति सा प्रोक्ता....
    -नरकः N. of one of the 21 hells.
    -नलः a kind of reed.
    -नवमी the ninth day in the bright half of Āśvina, sacred to the worship of Durgā ततो$नु नवमी यस्मात् सा महानवमी स्मृता.
    -नाटकम् 'the great drama', N. of a drama, also called Hanumannāṭaka, (being popularly ascribed to Hanumat); thus defined by S. D.:-- एतदेव यदा सर्वैः पताकास्थानकैर्युतम् । अङ्कैश्च दशभिर्धीरा महानाटकमूचिरे ॥
    -नाडी sinew, tendon.
    -नादः 1 a loud sound, uproar.
    -2 a great drum.
    -3 a thunder-cloud.
    -4 a shell.
    -5 an elephant.
    -6 a lion.
    -7 the ear.
    -8 a camel.
    -9 an epithet of Śiva. (
    -दम्) a musical instrument.
    -नाम्नी 1 N. of a परिशिष्ट of Sāmaveda.
    -2 (pl.) N. of 9 verses of Sāmaveda beginning with विदा मघवन् विदा.
    -नायकः 1 a great gem in the centre of a string of pearls.
    -2 a great head or chief.
    -नासः an epithet of Śiva.
    -निद्र a. fast asleep. (
    -द्रा) 'the great sleep', death.
    -निम्नम् intestines, abdomen.
    -नियमः an epithet of Viṣṇu.
    -निर्वाणम् total extinction of individuality (according to the Buddhists).
    -निशा 1 the dead of night, the second and third watches of the night; महानिशा तु विज्ञेया मध्यमं प्रहरद्वयम्
    -2 an epithet of Durgā.
    -नीचः a washerman.
    -नील a. dark-blue. (
    -लः) a kind of sapphire or emerald; इन्द्रनीलमहानीलमणिप्रवरवेदिकम् Rām.5.9.16; महा- महानीलशिलारुचः Śi.1.16;4.44; R.18.42; Kau. A.2.11. 29. ˚उपलः a sapphire.
    -नृत्यः, -नेत्रः an epithet of Śiva.
    -नेमिः a crow.
    -न्यायः the chief rule.
    -पक्ष a.
    1 having many adherents.
    -2 having a large family or retinue; महापक्षे धनिन्यार्थे निक्षेपं निक्षिपेद् बुधः Ms.8.179.
    (-क्षः) 1 an epithet of Garuḍa.
    -2 a kind of duck. (
    -क्षी) an owl.
    -पङ्क्तिः, -पदपङ्क्तिः a kind of metre.
    -पञ्चमूलम् the five great roots:-- बिल्वो$ग्निमन्थः श्योनाकः काश्मरी पाटला तथा । सर्वैस्तु मिलितैरेतैः स्यान्महापञ्चमूलकम् ॥
    -पञ्चविषम् the five great or deadly poisons:-- शृङ्गी च कालकूटश्च मुस्तको वत्सनाभकः । शङ्खकर्णीति योगो$यं महापञ्चविषाभिधः ॥
    -पटः the skin.
    -पथः 1 chief road, principal street, high or main road; संतानकाकीर्णमहापथं तत् Ku.7.3.
    -2 the passage into the next world, i. e. death.
    -3 N. of certain mountain-tops from which devout persons used to throw themselves down to secure entrance into heaven.
    -4 an epithet of Śiva.
    -5 the long pilgrimage to mount Ke- dāra.
    -6 the way to heaven.
    -7 the knowledge of the essence of Śiva acquired in the pilgrimage to Kedāra.
    -पथिक a.
    1 undertaking great journeys.
    -2 one receiving Śulka (toll) on the high way; cf. Mb.12.76.6 (com. महापथिकः समुद्रे नौयानेन गच्छन् यद्वा महापथि शुल्कग्राहकः)
    -पद्मः 1 a particular high number.
    -2 N. of Nārada.
    -3 N. of one of the nine treasures of Kubera.
    -4 N. of the southernmost elephant supporting the world.
    -5 an epithet of Nanda.
    -6 a Kinnara attendant on Kubera.
    (-द्मम्) 1 a white lotus.
    -2 N. of a city. ˚पतिः N. of Nanda.
    -पराकः a. a particular penance; Hch.
    -पराङ्णः a late hour in the afternoon.
    -पवित्रः an epithet of Viṣṇu.
    -पशुः large cattle; महापशूनां हरणे... दण्डं प्रकल्पयेत् Ms.8.324.
    -पातः a long flight; Pt.2.58.
    -पातकम् 1 a great sin, a heinous crime; ब्रह्महत्या सुरापानं स्तेयं गुर्वङ्गनागमः । महान्ति पातकान्याहुस्तत्संसर्गश्च पञ्चमम् ॥ Ms.1154.
    -2 any great sin or transgression.
    -पात्रः a prime minister.
    -पादः an epithet of Śiva.
    -पाप्मन् a. very sinful or wicked.
    -पुराणम् N. of a Purāṇa; महापुराणं विज्ञेयमेकादशकलक्षणम् Brav. P.
    -पुंसः a great man.
    -पुरुषः 1 a great man, an eminent or distinguished personage; शब्दं महापुरुषसंविहितं निशम्य U. 6.7.
    -2 the Supreme Spirit.
    -3 an epithet of Viṣṇu.
    -पौरुषिकः a worshipper of Viṣṇu; तदहं ते$भिधास्यामि महापौरुषिको भवान् Bhāg.2.1.1.
    -पुष्पः a kind of worm.
    -पूजा great worship; any solemn worship performed on extraordinary occasions.
    -पृष्ठः a camel.
    -पोटगलः a kind of large reed.
    -प्रजापतिः N. of Viṣṇu.
    -प्रतीहारः a chief door-keeper.
    -प्रपञ्चः the great universe.
    -प्रभ a. of great lustre. (
    -भः) the light of a lamp.
    -प्रभुः 1 a great lord.
    -2 a king, sovereign.
    -3 a chief.
    -4 an epithet of Indra.
    -5 of Śiva
    -6 of Viṣṇu.
    -7 a great saint or holy man.
    -प्रलयः 'the great dissolution', the total annihilation of the universe at the end of the life of Brahman, when all the lokas with their inha- bitants, the gods, saints &c. including Brahman himself are annihilated; महाप्रलयमारुत...... Ve.3.4.
    -प्रश्नः a knotty question.
    -प्रसादः 1 a great favour.
    -2 a great present (of food offered to an idol); पादोदकं च निर्माल्यं नैवेद्यं च विशेषतः । महाप्रसाद इत्युक्त्वा ग्राह्यं विष्णोः प्रयत्नतः
    -प्रस्थानम् 1 departing this life, death.
    -2 setting out on a great journey for ending life; इहैव निधनं याम महाप्रस्थानमेव वा Rām.2.47.7 (com. महाप्रस्थानं मरणदीक्षा- पूर्वकमुत्तराभिमुखगमनम्); Mb.1.2.365.
    -प्राणः 1 the hard breathing or aspirate sound made in the pronunciation of the aspirates.
    -2 the aspirated letters themselves (pl.); they are:-- ख्, घ्, छ्, झ्, ठ्, ढ्, थ्, ध्, फ्, भ्, श्, ष्, स्, ह्.
    -3 a raven.
    -प्राणता possession of great strength or essence; अन्यांश्च जीवत एव महाप्राणतया स्फुरतो जग्राह K.
    -प्रेतः a noble departed spirit.
    -प्लवः a great flood, deluge;... क्षिप्तसागरमहाप्लवामयम् Śi.14.71.
    -फल a.
    1 bearing much fruit.
    -2 bringing much reward.
    (-ला) 1 a bitter gourd.
    -2 a kind of spear.
    (-लम्) 1 a great fruit or reward.
    -2 a testicle.
    -फेना the cuttle-fish bone.
    -बन्धः a peculiar position of hands or feet.
    -बभ्रुः a kind of animal living in holes.
    -बल a. very strong; नियुज्यमानो राज्याय नैच्छद्राज्यं महाबलः Rām
    (-लः) 1 wind, storm.
    -2 a Buddha.
    -3 a solid bamboo.
    -4 a palm.
    -5 a crocodile.
    -बला N. of a plant; महाबला च पीतपुष्पा सहदेवी च सा स्मृता Bhāva. P. (
    -लम्) lead. ˚ईश्वरः N. of a Liṅga of Śiva near the modern Mahābaleśwara.
    -बाध a. causing great pain or damage.
    -बाहु a. long-armed, powerful. (
    -हुः) an epithet of Viṣṇu.
    -बि(वि)लम् 1 the atmosphere.
    -2 the heart.
    -3 a water-jar, pitcher.
    -4 a hole, cave.
    -बिसी a variety of skin (चर्म), a product of द्वादशग्राम in the Himālayas.
    -बी(वी)जः an epithet of Śiva.
    -बी (वी)ज्यम् the perinæum.
    -बुध्न a. having a great bottom or base (as a mountain).
    -बुशः barley.
    -बृहती a kind of metre.
    -बोधिः 1 the great intelligence of a Buddha.
    -2 a Buddha.
    -ब्रह्मम्, -ब्रह्मन् n. the Supreme Spirit.
    -ब्राह्मणः 1 a great or learned Brāhmaṇa.
    -2 a low or contemptible Brāhmaṇa.
    -भटः a great warrior; तदोजसा दैत्यमहाभटार्पितम् Bhāg.
    -भद्रा N. of the river Gaṅgā.
    -भाग a.
    1 very fortunate or blessed, very lucky or prosperous.
    -2 illustrious, distinguished, glo- rious; उभौ धर्मौ महाभागौ Mb.12.268.3; महाभागः कामं नरपतिरभिन्नस्थितिरसौ Ś.5.1; Ms.3.192.
    -3 very pure or holy, highly virtuous; पतिव्रता महाभागा कथं नु विचरिष्यति Mb.4.3.16.
    -भागता, -त्वम्, -भाग्यम् 1 extreme good fortune, great good luck, prosperity.
    -2 great excel- lence or merit.
    -भागवतम् the great Bhāgavata, one of the 18 Purāṇas. (
    -तः) a great worshipper of Viṣṇu.
    -भागिन् a. very fortunate or prosperous.
    -भाण्डम् a chief treasury.
    -भारतम् N. of the celebrated epic which describes the rivalries and contests of the sons of Dhṛitarāṣṭra and Pāṇḍu. (It consists of 18 Parvans or books, and is said to be the composition of Vyāsa; cf. the word भारत also); महत्त्वाद्भारतत्वाच्च महाभारतमुच्यते
    -भाष्यम् 1 a great commentary.
    -2 particularly, the great commentary of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini.
    -भासुरः an epithet of Viṣṇu.
    -भिक्षुः N. of Śākyamuni.
    -भीता a kind of sensitive plant (लाजाळू).
    -भीमः an epithet of king Śantanu.
    -भीरुः a sort of beetle or fly.
    -भुज a. long-armed, powerful.
    -भूतम् a great or primary element; see भूत; तस्यैतस्य महाभूतस्य निःश्वसितमेतद्यदृग्वेदः Up.; तं वेधा विदधे नूनं महाभूतसमाधिना R.1. 29; Ms.1.6.
    (-तः) 1 the Supreme Being.
    -2 a great creature.
    -भोगः 1 a great enjoyment.
    -2 a great coil or hood; great winding.
    -3 a serpent. (
    -गा) an epi- thet of Durgā.
    -मणिः 1 a costly or precious jewel; संस्कारोल्लिखितो महामणिरिव क्षीणो$पि नालक्ष्यते Ś.6.5.
    -2 N. of Śiva.
    -मति a.
    1 high-minded.
    -2 clever. (
    -तिः) N. of Bṛihaspati or Jupiter.
    -मत्स्यः a large fish, sea-monster.
    -मद a. greatly intoxicated. (
    -दः) an elephant in rut.
    -मनस्, -मनस्क a.
    1 high-minded, noble- minded, magnanimous; ततो युधिष्ठिरो राजा धर्मपुत्रो महामनाः Mb.4.1.7.
    -2 liberal.
    -3 proud, haughty. (-m) a fabulous animal called शरभ q. v.
    -मन्त्रः 1 any sacred text of the Vedas.
    -2 a great or efficacious charm, a powerful spell.
    -मन्त्रिन् m. the prime-minister, premier.
    -मयूरी N. of Buddhist goddess.
    -मलहारी a kind of Rāgiṇi.
    -महः a great festive procession; Sinhās.
    -महस् n. a great light (seen in the sky).
    -महोपाध्यायः 1 a very great preceptor.
    -2 a title given to learned men and reputed scholars; e. g. महामहो- पाध्यायमल्लिनाथसूरि &c.
    -मांसम् 'costly flesh', especially human flesh; न खलु महामांसविक्रयादन्यमुपायं पश्यामि Māl.4; अशस्त्रपूतं निर्व्याजं पुरुषाङ्गोपकल्पितम् । विक्रीयते महामांसं गृह्यतां गृह्यतामिदम् 5.12 (see Jagaddhara ad loc.).
    -माघी the full-moon day in the month of Māgha.
    -मात्र a.
    1 great in measure, very great or large.
    -2 most excellent, best; वृष्ण्यन्धकमहामात्रैः सह Mb.1.221.27; 5.22.37.
    (-त्रः) 1 a great officer of state, high state- official, a chief minister; (मन्त्रे कर्मणि भूषायां वित्ते माने परिच्छदे । मात्रा च महती येषां महामात्रास्तु ते स्मृताः); Ms. 9.259; गूढपुरुषप्रणिधिः कृतमहामात्रापसर्पः (v. l. महामात्यापसर्पः) पौरजानपदानपसर्पयेत् Kau. A.1.13.9; Rām.2.37.1.
    -2 an elephant-driver or keeper; मदोन्मत्तस्य भूपस्य कुञ्जरस्य च गच्छतः । उन्मार्गं वाच्यतां यान्ति महामात्राः समीपगाः ॥ Pt.1.161.
    -3 a superintendent of elephants.
    (-त्री) 1 the wife of a chief minister.
    -2 the wife of a spiritual teacher.
    -मानसी N. of a Jain goddess.
    -मान्य a. being in great honour with; मकरन्दतुन्दिलानामरविन्दानामयं महामान्यः Bv.1.6.
    -मायः 1 an epithet of Śiva.
    -2 of Viṣṇu.
    -माया 1 worldly illusion, which makes the material world appear really existent.
    -2 N. of Durgā; महामाया हरेश्चैषा यया संमोह्यते जगत् Devīmāhātmya.
    -मायूरम् a particular drug. (
    -री) N. of an amulet and a goddess; Buddh.
    -मारी 1 cholera, an epidemic.
    -2 an epithet of Durgā.
    -मार्गः high road, main street. ˚पतिः a superintendent of roads.
    -मालः N. of Śiva.
    -माहेश्वरः a great worshipper of Maheśvara or Śiva.
    -मुखः a crocodile.
    -मुद्रा a parti- cular position of hands or feet (in practice of yoga).
    -मुनिः 1 a great sage.
    -2 N. of Vyāsa.
    -3 an epithet of Buddha.
    -4 of Agastya.
    -5 the coriander plant. (
    -नि n.)
    1 coriander seed.
    -2 any medicinal herb or drug.
    -मूर्तिः N. of Viṣṇu.
    -मूर्धन् m. an epithet of Śiva.
    -मूलम् a large radish. (
    -लः) a kind of onion.
    -मूल्य a. very costly. (
    -ल्यः) a ruby.
    -मृगः 1 any large animal.
    -2 an elephant,
    -3 the fabulous animal called शरभ.
    -मृत्युः, -मेधः N. of Śiva.
    -मृत्युंजयः a kind of drug.
    -मृधम् a great battle.
    -मेदः the coral tree; महामेदाभिधो ज्ञेयः Bhāva. P.
    -मेधा an epithet of Durgā.
    -मोहः great infatuation or confusion of mind. (ससर्ज) महामोहं च मोहं च तमश्चाज्ञानवृत्तयः Bhāg.3.12.2. (
    -हा) an epithet of Durgā.
    -यज्ञः 'a great sacrifice', a term applied to the five daily sacrifices or acts of piety to be performed by a house-holder; अध्यापनं ब्रह्मयज्ञः पितृयज्ञस्तु तर्पणम् । होमो दैवो (or देवयज्ञः) बलिर्भौतो (or भूतयज्ञः) नृयज्ञो$तिथिपूजनम् ॥ Ms.3.7,71, (for explanation, see the words s. v.).
    -2 N. of Viṣṇu.
    -यमकम् 'a great Yamaka', i. e. a stanza all the four lines of which have exactly the same words, though different in sense; e. g. see Ki.15.52, where विकाशमीयुर्जगतीशमार्गणाः has four different senses; cf. also बभौ मरुत्वान् विकृतः समुद्रः Bk.1.19.
    -यशस् a. very famous, renowned, celebrated.
    -यात्रा 'the great pilgrimage', the pilgrimage to Benares.
    -यानम् N. of the later system of Buddhist teaching, firstly promul- gated by Nāgārjuna (opp. हीनयान).
    -याम्यः an epi- thet of Viṣṇu.
    -युगम् 'a great Yuga', consisting of the four Yugas of mortals, or comprising 4,32, years of men.
    -योगिन् m.
    1 an epithet of Śiva.
    -2 of Viṣṇu.
    -3 a cock.
    -योनिः f. excessive dilation of the female organ.
    -रक्तम् coral.
    -रङ्गः a large stage.
    -रजतम् 1 gold; उच्चैर्महारजतराजिविराजितासौ Śi.4.28.
    -2 the thorn-apple.
    -रजनम् 1 safflower.
    -2 gold.
    -3 turmeric; तस्य हैतस्य पुरुषस्य रूपं यथा महारजनं वासः Bṛi. Up.2.3.6.
    -रत्नम् 1 a precious jewel; वज्रं मुक्ता प्रवालं च गोमेदश्चेन्द्रनीलकः ॥ वैडूर्यः पुष्करागश्च पाचिर्माणिक्यमेव च । महारत्नानि चैतानि नव प्रोक्तानि सूरिभिः ॥ Śukra.4.155-56.
    -रथः 1 a great chariot.
    -2 a great warrior or hero; द्रुपदश्च महारथः Bg.1.4; कुतः प्रभावो धनंजयस्य महारथजयद्रथस्य विपत्तिमुत्पादयितुम् Ve.2; दशरथः प्रशशास महारथः R.9.1; Śi.3.22; (a महारथ is thus defined:-- एको दशसहस्राणि योधयेद्यस्तु धन्विनाम् ॥ शस्त्रशास्त्र- प्रवीणश्च विज्ञेयः स महारथः ॥).
    -3 desire, longing; cf. मनोरथ.
    -रवः a frog.
    -रस a. very savoury.
    (-सः) 1 a sugar- cane.
    -2 quicksilver.
    -3 a precious mineral.
    -4 the fruit of the date tree.
    -5 any one of the eight substan- ces given below:-- दरदः पारदं शस्ये वैक्रान्तं कान्तमभ्रकम् । माक्षिकं विमलश्चेति स्युरेते$ष्टौ महारसाः ॥ (
    -सम्) sour ricewater.
    -राजः 1 a great king, sovereign or supreme ruler; पञ्चाशल्लक्षपर्यन्तो महाराजः प्रकीर्तितः Śukra.1.184.
    -2 a respect- ful mode of addressing kings or other great personages (my lord, your majesty, your highness); इति सत्यं महाराज बद्धो$स्म्यर्थेन कौरवैः Mb.
    -3 a deified Jaina teacher.
    -4 a fingernail. ˚अधिराजः a universal emperor, para- mount sovereign. ˚चूतः a kind of mango tree.
    -राजिकः N. of Viṣṇu.
    -राजिकाः (m. pl.) an epithet of a class of gods (said to be 22 or 236 in number.).
    -राज्यम् the rank or title of a reigning sovereign.
    -राज्ञी 1 the reigning or chief queen, principal wife of a king.
    -2 N. of Durgā.
    -रात्रम् midnight, dead of night.
    -रात्रिः, -त्री f.
    1 see महाप्रलय; ब्रह्मणश्च निपाते च महाकल्पो भवेन्नृप । प्रकीर्तिता महारात्रिः.
    -2 midnight.
    -3 the eighth night in the bright half of Āśvina.
    -राष्ट्रः 'the great kingdom', N. of a country in the west of India, the country of the Marāṭhās.
    -2 the people of Mahārāṣṭra; the Marāṭhās (pl.). (
    -ष्ट्री) N. of the principal Prākṛita; dialect, the language of the people of the Mahārāṣṭra; cf. Daṇḍin:-- महाराष्ट्राश्रयां भाषां प्रकृष्टं प्राकृतं विदुः Kāv.1.34.
    -रिष्टः a kind of Nimba tree growing on mountains.
    -रुज्, -ज a. very painful.
    -रुद्रः a form of Śiva.
    -रुरुः a species of antelope.
    -रूप a. mighty in form.
    (-पः) 1 an epithet of Śiva.
    -2 resin.
    -रूपकम् a kind of drama.
    -रेतस् m. an epithet of Śiva.
    -रोगः a dangerous illness, grievous malady; (these are eight:-- उन्मादो राजयक्ष्मा च श्वासस्त्वग्दोष एव च । मधुमेहश्चाश्मरी च तथो- दरभगन्दरौ ॥).
    -रौद्र a. very dreadful. (
    -द्री) an epithet of Durgā.
    -रौरवः N. of one of the 21 hells; Ms.4.88-9.
    -लक्ष्मी 1 the great Lakṣmī, or Śakti of Nārāyaṇa; सेवे सैरिभमर्दिनीमिह महालक्ष्मीं सरोजस्थिताम्.
    -2 a young girl who represents the goddess Durgā at the Durgā festival.
    -लयः 1 a great world destruction.
    -2 the Supreme Being (महदादीनां लयो यस्मिन्).
    -लिङ्गम् the great Liṅga or Phallus. (
    -ङ्गः) an epithet of Śiva.
    -लोलः a crow.
    -लोहम् a magnet.
    -वंशः N. of a wellknown work in Pali (of the 5th century).
    -वक्षस् m. epithet of Śiva.
    -वनम् a large forest in Vṛindāvana.
    -वरा Dūrvā grass.
    -वराहः 'the great boar', an epithet of Viṣṇu in his third or boar incarnation.
    -वर्तनम् high wages;
    -वल्ली 1 the Mādhavī creeper.
    -2 a large creeping plant.
    -वसः the porpoise.
    -वसुः silver; Gīrvāṇa.
    -वाक्यम् 1 a long sentence.
    -2 any continuous composition or literary work.
    -3 a great proposition, principal sentence; such as तत्त्वमसि, ब्रह्मैवेदं सर्वम् &c.
    -4 a complete sentence (opp. अवान्तरवाक्य q. v.); न च महावाक्ये सति अवान्तरवाक्यं प्रमाणं भवति ŚB. on MS.6.4.25.
    -वातः a stormy wind, violent wind; महावाता<?>तैर्महिषकुलनीलैर्जलधरैः Mk.5.22.
    -वादिन् m. a great or powerful disputant.
    -वायुः 1 air (as an element).
    -2 stormy wind, hur- ricane, tempest.
    -वार्तिकम् N. of the Vārtikas of Kātyāyana on Pāṇini's Sūtras.
    -विडम् a kind of factitious salt.
    -विदेहा N. of a certain वृत्ति or condition of the mind in the Yoga system of philosophy.
    -विद्या the great lores; काली तारा महाविद्या षोडशी भुवनेश्वरी । भैरवी छिन्नमस्ता च विद्या धूमवती तथा । बगला सिद्धविद्या च मातङ्गी कमला- त्मिका । एता दश महाविद्याः... ॥
    -विपुला a kind of metre.
    -विभाषा a rule giving a general option or alternative; इति महाविभाषया साधुः.
    -विभूतिः an epithet of Śiva.
    -विषः a serpent having two mouths.
    -विषुवम् the vernal equinox. ˚संक्रान्तिः f. the vernal equinox (the sun's entering the sign Aries).
    -विस्तर a. very extensive or copious.
    -वीचिः N. of a hell.
    -वीरः 1 a great hero or warrior.
    -2 a lion.
    -3 the thunderbolt of Indra.
    -4 an epithet of Viṣṇu.
    -5 of Garuḍa.
    -6 of Hanumat.
    -7 a cuckoo.
    -8 a white horse.
    -9 a sacrificial fire.
    -1 a sacrificial vessel.
    -11 a kind of hawk. ˚चरितम् N. of a celebrated drama by Bhavabhūti.
    -वीर्य a. of great valour, very powerful.
    (-र्यः) 1 N. of Brah- man.
    -2 the Supreme Being. (
    -र्या) the wild cotton shrub.
    -2 an epithet of संज्ञा, the wife of the sun.
    -वृषः a great bull.
    -वेग a.
    1 very swift or fleet.
    (-गः) 1 great speed, excessive velocity.
    -2 an ape.
    -3 the bird Garuḍa.
    -वेघः a particular position of hands or feet (in the practice of Yoga).
    -वेल a. billowy.
    -व्याधिः f.
    1 a great disease.
    -2 a very bad kind of leprosy (black leprosy).
    -व्याहृतिः f. a great mystical word, i. e. भूर्, भुवस् and स्वर्.
    -व्रत a. very devotional, rigidly observing vows.
    (-तम्) 1 a great vow, a great reli- gious observance; a vow for not taking even water for a month; महाव्रतं चरेद्यस्तु Mb.12.35.22 (com. महाव्रतं मासमात्रं जलस्यापि त्यागः).
    -2 any great or funda- mental duty; प्राणैरपि हिता वृत्तिरद्रोहो व्याजवर्जनम् । आत्मनीव प्रियाधानमेतन्मैत्रीमहाव्रतम् Mv.5.59; क्रतौ महाव्रते पश्यन् ब्रह्मचारी- त्वरीरतम् N.17.23.
    -व्रतिन् m.
    1 a devotee, an ascetic.
    -2 an epithet of Śiva.
    -शक्तिः 1 an epithet of Śiva.
    -2 of Kārtikeya.
    -शङ्कुः the sine of the sun's eleva- tion.
    -शङ्खः 1 a great conch-shell; पौण्ड्रं दध्मौ महाशङ्खं Bg.1.15; महाशङ्खमयी माला ताराविद्याजपे प्रिया Tantra.
    -2 the temporal bone, forehead.
    -3 a human bone.
    -4 a particular high number.
    -5 one of Kubera's treasures.
    -शठः a kind of thorn-apple.
    -शब्द a. making a loud sound, very noisy, boisterous.
    -शल्कः a kind of sea- crab or prawn; Ms.3.272.
    -शालः a great householder.
    -शालिः a kind of large and sweetsmelling rice.
    -शाल्वणम् ('great fomentation') N. of a remedy; Suśr.
    -शासन a.
    1 exercising great power.
    -2 whose commands are great; त्रैलोक्यघिपतित्वमेव विरसं यस्मिन् महा- शासने Bh.3.8.
    (-नम्) 1 the knowledge of Brahma as expounded in the Upaniṣadas.
    -2 great order of government.
    -शिरस् m. a kind of serpent.
    -शिवरात्रिः N. of a festival on the 14th day of the dark half of Māgha,
    -शुक्तिः f. a pearl-shell.
    -शुक्ला an epithet of Sarasvatī.
    -शुभ्रम् silver.
    -शूद्रः (-द्री f.)
    1 a Sūdra in a high position.
    -2 a cowherd.
    -3 an upper servant. (
    -द्री) a female cow-keeper. (
    -द्रा) a Śudra woman in a high position.
    -शून्यम् a particular mental condi- tion of a Yogin.
    -शृङ्गः 1 a species of stag.
    -2 the शरभ animal.
    -श्मशानम् an epithet of Benares.
    -श्यामा the Sissoo tree. (Mar. शिसवी).
    -श्रमणः 1 an epithet of Buddha.
    -2 a Jain monk.
    -श्लक्ष्णा sand.
    -श्वासः a kind of asthma.
    -श्वेता 1 an epithet of Sarasvatī.
    -2 of Durgā.
    -3 white sugar.
    -संहिता great combi- nation.
    -संक्रान्तिः f. the winter solstice.
    -सती a very chaste woman.
    -सत्ता absolute existence.
    -सत्यः an epithet of Yama.
    -सत्त्व a.
    1 noble.
    -2 very strong or powerful.
    -3 just, righteous.
    (-त्त्वः) 1 a large animal.
    -2 N. of Sākyamuni.
    -3 an epithet of Kubera.
    -संधिविग्रहः the office of the minister of peace and war.
    -सन्नः an epithet of Kubera.
    -सन्निः m. (in music) a kind of measure.
    -समुद्रः the great ocean.
    -सर्गः a great or completely new creation (after a complete destruction of the world).
    -सर्जः the bread- fruit or jack-tree.
    -साधनभागः a great executive officer.
    -सांतपनः a kind of very rigid penance; see Ms.11. 218.
    -सांधिविग्रहिकः a minister of peace and war.
    -सामन्तः a great vassal.
    -सामान्यम् the widest genera- lity.
    -सारः a kind of Khadira tree.
    -सारथिः an epithet of Aruṇa.
    -साहसम् great violence or outrage, great audacity.
    -साहसिकः a dacoit, highwayman, a daring robber.
    -सिंहः the fabulous animal called Śarabha.
    -सिद्धिः f. a kind of magical power.
    -सुखम् 1 great pleasure.
    -2 copulation. (
    -खः) a Buddha.
    -सुगन्धम् a fragrant unguent.
    -सुगन्धिः a kind of antidote.
    -सुधा silver; Gīrvāṇa.
    -सुभिक्षम् good times.
    -सूक्तः the composer of the great Sūktas or hymns of the 1th Maṇḍala of the Ṛigveda.
    -सूक्ष्मा sand.
    -सूतः a mili- tary drum.
    -सेनः 1 an epithet of Kārtikeya; महासेन- प्रसूतिं तद्ययौ शरवणं महत् Rām.7.16.1.
    -2 the commander of a large army. (
    -ना) a great army.
    -स्कन्धः a camel.
    -स्थली the earth.
    -स्थानम् a great position.
    -स्नेहः a combination of the 4 kinds of fat.
    -स्मृतिः the Ṣaḍaṅgas and Smṛitis; महास्मृतिं पठेद्यस्तु तथैवानुस्मृतिं शुभाम् Mb.12.2.3.
    -स्रोतस् n. the bowels.
    -स्रग्विन् m. an epithet of Śiva.
    -स्वनः a kind of drum.
    -हंसः an epithet of Viṣṇu.
    -हविस् n. clarified butter.
    -हस्तः an epithet of Śiva.
    -हासः a loud or boisterous laughter, cachinnation.
    -हिमवत् m. N. of a mountain.
    -ह्रस्वा N. of a plant (Mar. कुहिली).

    Sanskrit-English dictionary > महा _mahā

  • 17 на

    аварийная обстановка на аэродроме
    aerodrome emergency
    аварийный бюллетень на доработку
    alert service bulletin
    авиаперевозчик на короткие расстояния
    commuter air carrier
    автоматический заход на посадку
    1. autoapproach
    2. automatic approach азимутальная антенна захода на посадку
    approach azimuth antenna
    азимут захода на посадку
    approach azimuth
    азимут ухода на второй круг
    missed approach azimuth
    аэродинамическая труба для испытаний на сваливание в штопор
    spin wind tunnel
    аэродинамический гребень на крыле
    wing fence
    аэродром выхода на радиосвязь
    aerodrome of call
    аэродром на трассе полета
    en-route aerodrome
    аэродромные средства захода на посадку
    aerodrome approach aids
    балансировочный нож на задней кромке крыла
    wing trim strip
    билет на полет в одном направлении
    single ticket
    брать на борт
    take aboard
    брать ручку управления на себя
    pull the control stick back
    брать управление на себя
    1. assume the control
    2. take over the control брать штурвал на себя
    1. pull the control column back
    2. pull the aircraft out of бронирование на обратный рейс
    return reservation
    буксировка на земле
    ground tow
    введение поправки на снос
    windage adjustment
    вертолетная площадка на крыше здания
    roof-top heliport
    вести передачу на частоте
    transmit on frequency of
    ветер на определенном участке маршрута
    stage wind
    взлет на максимальном газе
    full-throttle takeoff
    взлет на режимах работы двигателей, составляющих наименьший шум
    noise abatement takeoff
    взятие ручки на себя
    backward movement of the stick
    видимость на ВПП
    runway visibility
    виза на промежуточную остановку
    stop-over visa
    визуальные средства захода на посадку
    visual aids to approach
    визуальный заход на посадку
    1. contact approach
    2. visual approach визуальный заход на посадку по упрощенной схеме
    abbreviated visual approach
    владелец сертификата на воздушное судно
    aircraft certificate holder
    влиять на безопасность
    affect the safety
    влиять на безопасность полетов
    effect on operating safety
    влиять на летную годность
    affect airworthiness
    влиять на летные характеристики
    effect on flight characteristics
    влиять на регулярность
    affect the regularity
    влиять на состояние воздушного судна
    effect on an aircraft
    вмятина на обшивке
    dent in surface
    внешняя подвеска на тросах
    sling load
    вносить поправку на снос
    make drift correction
    возвращаться на глиссаду
    regain the glide path
    возвращаться на заданный курс
    regain the track
    воздухозаборник, раздвоенный на выходе
    bifurcated air intake
    воздушная яма на пути полета
    in flight bump
    воздушное судно для полетов на большой высоте
    high-altitude aircraft
    воздушное судно, имеющее разрешение на полет
    authorized aircraft
    воздушное судно, летящее курсом на восток
    eastbound aircraft
    воздушное судно на подходе
    in-coming aircraft
    воздушное судно, находящееся на встречном курсе
    oncoming aircraft
    воздушное судно, оставшееся на плаву
    stayed afloat aircraft
    воздушное судно, совершающее заход на посадку
    approaching aircraft
    воздушный винт на режиме малого газа
    idling propeller
    восходящий поток воздуха на маршруте полета
    en-route updraft
    ВПП, не оборудованная для точного захода на посадку
    nonprecision approach runway
    ВПП, не соответствующая заданию на полет
    wrong runway
    ВПП, оборудованная для точного захода на посадку
    precision approach runway
    время захода на посадку
    approach time
    время налета по приборам на тренажере
    instrument flying simulated time
    время на подготовку к обратному рейсу
    turnaround time
    время нахождения на ВПП
    run-down occupancy time
    время нахождения на земле
    wheels-on time
    время, необходимое на полное обслуживание и загрузку
    ground turn-around time
    время опробования двигателя на земле
    engine ground test time
    время прекращения действия ограничения на воздушное движение
    traffic release time
    время простоя на земле
    ground time
    время простоя на техническим обслуживании
    maintenance ground time
    входное устройство с использованием сжатия воздуха на входе
    internal-compression inlet
    выбранная высота захода на посадку
    selected approach altitude
    выбранный наклон глиссады захода на посадку
    selected approach slope
    вывешивать воздушное судно на подъемниках
    jack an aircraft
    выводить воздушное судно из сваливания на крыло
    unstall the aircraft
    выводить воздушное судно на заданный курс
    put the aircraft on the course
    выводить на заданный курс
    roll on the course
    выводить на курс
    track out
    выводить на режим малого газа
    set idle power
    вывод на линию пути
    tracking guidance
    выдерживать воздушное судно на заданном курсе
    hold the aircraft on the heading
    выдерживать на заданном курсе
    hold on the heading
    вызов на связь
    1. call-in
    2. aircall 3. callup вынужденная посадка воздушного судна на воду
    aircraft ditching
    выполнение промежуточного этапа захода на посадку
    intermediate approach operation
    выполнять заход на посадку
    1. complete approach
    2. execute approach выполнять работу на воздушном судне
    work on the aircraft
    выполнять уход на второй круг
    execute go-around
    выруливание на исполнительный старт для взлета
    1. taxiing to takeoff position
    2. takeoff taxiing выруливать воздушное судно на исполнительный старт
    line up the aircraft
    выруливать на исполнительный старт
    line up
    высота начального этапа захода на посадку
    initial approach altitude
    высота полета вертолета при заходе на посадку
    helicopter approach height
    высота при заходе на посадку
    approach height
    высота разворота на посадочную прямую
    final approach altitude
    высота траектории начала захода на посадку
    approach ceiling
    высота установленная заданием на полет
    specified altitude
    высота хода поршня на такте всасывания
    suction head
    выходить на авиатрассу
    enter the airway
    выходить на взлетный режим
    come to takeoff power
    выходить на заданную высоту
    take up the position
    выходить на заданную траекторию
    obtain the correct path
    выходить на заданный курс
    1. get on the course
    2. put on the course 3. roll out on the heading выходить на критический угол
    reach the stalling angle
    выходить на курс с левым разворотом
    roll left on the heading
    выходить на курс с правым разворотом
    roll right on the heading
    выходить на ось луча
    intercept the beam
    выходить на посадочную прямую
    1. enter the final approach track
    2. roll into final выход на закритический угол атаки
    exceeding the stalling angle
    выход на посадку
    1. loading gate
    2. gate выход на посадочный курс отворотом на расчетный угол
    teardrop procedure turn
    вычислитель параметров автоматического ухода на второй круг
    auto go around computer
    вычислитель параметров захода на посадку
    approach computer
    вычислитель параметров ухода на второй круг
    1. overshoot computer
    2. go-around computer географическое положение на данный момент
    current geographical position
    глиссада захода на посадку
    approach glide slope
    глушитель шума на выхлопе
    exhaust noise suppressor
    гондола двигателя на пилоне
    side engine nacelle
    гонка двигателя на земле
    ground runup
    горизонтальный полет на крейсерском режиме
    level cruise
    груз на внешней подвеске
    1. undersling load
    2. suspended load грузовая ведомость на рейс
    cargo boarding list
    давать разрешение на взлет
    clear for takeoff
    давать разрешение на левый разворот
    clear for the left-hand turn
    давление на аэродроме
    aerodrome pressure
    давление на входе в воздухозаборник
    air intake pressure
    давление на срезе сопла
    nozzle-exit pressure
    дальность видимости на ВПП
    1. runway visual range
    2. runway visual length дальность полета на предельно малой высоте
    on-the-deck range
    дальность полета на режиме авторотации
    autorotation range
    датчик скольжения на крыло
    side-slip sensor
    двигатель на режиме малого газа
    idling engine
    двигатель, установленный на крыле
    on-wing mounted engine
    двигатель, установленный на пилоне
    pylon-mounted engine
    движение на авиационной трассе
    airway traffic
    движение на пересекающихся курсах
    crossing traffic
    движение на сходящихся курсах
    coupling traffic
    девиация на основных курсах
    cardinal headings deviation
    действия при уходе на второй круг
    go-around operations
    декларация экипажа на провоз багажа
    crew baggage declaration
    держаться на безопасном расстоянии от воздушного судна
    keep clear of the aircraft
    деталь, установленная на прессовой посадке
    force-fit part
    диспетчер захода на посадку
    approach controller
    диспетчерская служба захода на посадку
    approach control service
    диспетчерский пункт захода на посадку
    approach control point
    диспетчерский пункт управления заходом на посадку
    approach control unit
    дистанция при заходе на посадку
    approach flight track distance
    дозаправлять топливом на промежуточной посадке по маршруту
    refuel en-route
    доклад о развороте на обратный курс
    turnaround report
    документация на вылет
    outbound documentation
    документация на прилет
    inbound documentation
    допуск на испытания
    test margin
    допуск на максимальную высоту препятствия
    dominant obstacle allowance
    допуск на массу воздушного судна
    aircraft weight tolerance
    допуск на машинную обработку
    machining allowance
    допуск на погрешность
    margin of error
    допуск на размеры воздушного судна
    aircraft dimension tolerance
    допуск на снижение
    degradation allowance
    допуск на установку
    installation tolerance
    доход на единицу воздушной перевозки
    revenue per traffic unit
    единый тариф на полет в двух направлениях
    two-way fare
    жесткость крыла на кручение
    1. wing torsional stiffness
    2. wing torsion stiffness завал на крыло
    1. wing dropping
    2. wing drop зависать на высоте
    hover at the height of
    завихрение на конце лопасти
    blade-tip vortex
    задержка на маршруте
    delay en-route
    заканчивать регистрацию на рейс
    close the flight
    заливная горловина на крыле
    overwing filler
    замок выпущенного положения ставить на замок выпущенного положения
    downlock
    запас топлива на борту
    on-board fuel
    запас топлива на рейс
    block fuel
    запрашивать разрешение на сертификацию
    request certification for
    запрещение посадки на воду
    waveoff
    запрос на взлет
    takeoff request
    запрос на посадку
    landing request
    запрос на руление
    taxi request
    заруливать на место стоянки
    taxi in for parking
    заруливать на место стоянки воздушного судна
    enter the aircraft stand
    засветка на экране локатора
    radar clutter
    засечка объекта на экране локатора
    radar fix
    заход на посадку
    1. approach operation
    2. approach 3. land approach 4. approach landing заход на посадку без использования навигационных средств
    no-aids used approach
    заход на посадку без использования средств точного захода
    nonprecision approach
    заход на посадку в режиме планирования
    gliding approach
    заход на посадку в условиях ограниченной видимости
    low-visibility approach
    заход на посадку на посадку под контролем наземных средств
    ground controlled approach
    заход на посадку на установившемся режиме
    steady approach
    заход на посадку не с прямой
    nonstraight-in approach
    заход на посадку, нормированный по времени
    timed approach
    заход на посадку под углом
    offset approach
    заход на посадку под шторками
    blind approach
    заход на посадку по командам наземных станций
    advisory approach
    заход на посадку по коробочке
    rectangular traffic pattern approach
    заход на посадку по криволинейной траектории
    curved approach
    заход на посадку по кругу
    circling approach
    заход на посадку по крутой траектории
    steep approach
    заход на посадку по курсовому маяку
    localizer approach
    заход на посадку по маяку
    beam approach
    заход на посадку по обзорному радиолокатору
    surveillance radar approach
    заход на посадку по обычной схеме
    normal approach
    заход на посадку по осевой линии
    center line approach
    заход на посадку по полной схеме
    long approach
    заход на посадку по пологой траектории
    flat approach
    заход на посадку по приборам
    1. instrument approach landing
    2. instrument landing approach заход на посадку по прямому курсу
    front course approach
    заход на посадку по радиолокатору
    radar approach
    заход на посадку по сегментно-криволинейной схеме
    segmented approach
    заход на посадку после полета по кругу
    circle-to-land
    заход на посадку по укороченной схеме
    short approach
    заход на посадку по упрощенной схеме
    simple approach
    заход на посадку при боковом ветре
    crosswind approach
    заход на посадку при симметричной тяге
    symmetric thrust approach
    заход на посадку против ветра
    upwind approach
    заход на посадку с выпущенными закрылками
    approach with flaps down
    заход на посадку с использованием бортовых и наземных средств
    coupled approach
    заход на посадку с левым разворотом
    left-hand approach
    заход на посадку с непрерывным снижением
    continuous descent approach
    заход на посадку с обратным курсом
    1. back course approach
    2. one-eighty approach заход на посадку с отворотом на расчетный угол
    teardrop approach
    заход на посадку с правым разворотом
    right-hand approach
    заход на посадку с прямой
    straight-in approach
    заход на посадку с прямой по приборам
    straight-in ILS-type approach
    заход на посадку с уменьшением скорости
    decelerating approach
    заявка на полет
    flight request
    заявка на сертификацию
    application for certification
    зона захода на посадку
    approach area
    зона захода на посадку по кругу
    circling approach area
    зона разворота на обратный курс
    turnaround area
    изменение эшелона на маршруте
    en-route change of level
    измерение шума при заходе на посадку
    approach noise measurement
    изображение на экране радиолокатора
    radar screen picture
    индикатор глиссады захода на посадку
    approach slope indicator
    индикатор на лобовом стекле
    head-up display
    информация о заходе на посадку
    approach information
    испытание на аварийное приводнение
    ditching test
    испытание на амортизационный ресурс
    service life test
    испытание на вибрацию
    vibration test
    испытание на воспламеняемость
    ignition test
    испытание на герметичность
    containment test
    испытание на максимальную дальность полета
    full-distance test
    испытание на подтверждение
    substantiating test
    испытание на прочность
    structural test
    испытание на свободное падение
    free drop test
    испытание на скороподъемность
    climbing test
    испытание на соответствие
    compliance test
    испытание на ударную нагрузку
    1. shock test
    2. impact test испытание на шум
    noise test
    испытание на шум при взлете
    takeoff noise test
    испытание на шум при пролете
    flyover noise test
    испытание на эффективность торможения
    braking action test
    испытание по уходу на второй круг
    go-around test
    испытания воздушного судна на перегрузки
    aircraft acceleration tests
    испытания воздушного судна на переменные нагрузки
    aircraft alternate-stress tests
    испытания на соответствие заданным техническим условиям
    1. proof-of-compliance tests
    2. functional tests испытания на усталостное разрушение
    fatigue tests
    испытания на флаттер
    flatter tests
    исходная высота полета при заходе на посадку
    reference approach height
    исходный угол захода на посадку
    reference approach angle
    канал связи на маршруте
    on-course channel
    карта местности зоны точного захода на посадку
    precision approach terrain chart
    карта - наряд на выполнение регламентного технического обслуживания
    scheduled maintenance record
    карта - наряд на выполнение технического обслуживания
    maintenance release
    карта - наряд на техническое обслуживание
    maintenance record
    карта планирования полетов на малых высотах
    low altitude flight planning chart
    карта прогнозов на заданное время
    fixed time prognostic chart
    квитанция на платный багаж
    excess baggage ticket
    конец этапа захода на посадку
    approach end
    конечная прямая захода на посадку
    approach final
    конечный удлиненный заход на посадку с прямой
    long final straight-in-approach operation
    конечный этап захода на посадку
    final approach
    консультативное сообщение о воздушной обстановке, регистрируемой на первичной РЛС
    traffic advisory against primary radar targets
    контакт с объектами на земле
    ground contact
    контейнер для перевозки грузов и багажа на воздушном судне
    aircraft container
    контракт на воздушную перевозку
    air carriage contract
    контракт на обслуживание в аэропорту
    airport handling contract
    контракт на перевозку разносортных грузов
    bulk contract
    контрольная площадка на аэродроме
    aerodrome checkpoint
    контрольная точка замера шумов на участке захода на посадку
    approach noise reference point
    контрольная точка захода на посадку
    approach fix
    контрольная точка конечного этапа захода на посадку
    final approach fix
    контрольная точка на маршруте
    en-route fix
    контрольная точка начального этапа захода на посадку
    initial approach fix
    контрольная точка промежуточного этапа захода на посадку
    intermediate approach fix
    контрольная точка траектории захода на посадку
    approach flight reference point
    конфигурация при полете на маршруте
    en-route configuration
    коррекция угла захода на посадку
    approach angle correction
    крепление колеса на штоке амортизатора
    wheel-to-shock strut suspension
    (шасси) кресло на поворотном кронштейне
    swivel seat
    крышка заливной горловины на крыле
    overwing filler cap
    курс захода на посадку
    1. approach course
    2. approach heading курс захода на посадку по приборам
    instrument approach course
    курс на радиостанцию
    radio directional bearing
    летательный аппарат на воздушной подушке
    air-cushion vehicle
    летать на автопилоте
    fly on the autopilot
    летать на воздушном судне
    fly by an aircraft
    летать на заданной высоте
    fly at the altitude
    летать на тренажере
    fly a simulator
    летать на эшелоне
    fly level
    линия безопасности на перроне
    apron safety line
    линия заруливания воздушного судна на стоянку
    aircraft stand lead-in line
    линия руления на место стоянки
    parking bay guideline
    лицензия на коммерческие перевозки
    commercial license
    лицензия на производство
    production certificate
    луч захода на посадку
    approach beam
    луч наведения на цель
    guidance beam
    люк аварийного выхода на крыло
    overwing emergency exit
    люк для покидания при посадке на воду
    ditching hatch
    максимально допустимая масса при стоянке на перроне
    maximum apron mass
    маневр на летном поле
    airfield manoeuvre
    маневр разворота на посадочный курс
    circle-to-land manoeuvre
    маршрут захода на посадку
    procedure approach track
    маршрутная карта полетов на малых высотах
    low altitude en-route chart
    маршрут перехода в эшелона на участок захода на посадку
    feeder route
    маршрут ухода на второй круг
    missed approach procedure track
    масштаб развертки на экране радиолокационной станции
    range marker spacing
    мат на крыло
    wing walk mat
    меры на случай аварийной посадки
    emergency landing provisions
    меры на случай аварийных ситуаций
    provisions for emergencies
    место на крыле для выполнения технического обслуживания
    overwing walkway
    место ожидания на рулежной дорожке
    taxi-holding position
    метеообслуживание на маршруте
    en-route meteorological service
    метеоусловия на авиалинии
    airway weather
    метеоусловия на аэродроме посадки
    terminal weather
    метеоусловия на запасном аэродроме
    alternate weather
    метеоусловия на маршруте
    en-route weather
    метеоусловия на нулевой видимости
    zero-zero weather
    методика испытаний при заходе на посадку
    approach test procedure
    метод разбивки атмосферы на слои
    atmospheric layering technique
    механизм измерителя крутящего момента на валу двигателя
    engine torquemeter mechanism
    минимальные расходы на установку
    minimum installation costs
    монтировать на воздушном судне
    install on the aircraft
    монтировать на шпангоуте
    mount on the frame
    мощность на валу
    shaft horsepower
    мощность на преодоление аэродинамического сопротивления
    induced drag power
    мощность на преодоление профильного сопротивления
    profile drag power
    мощность на режиме полетного малого газа
    flight idle power
    мощность на чрезвычайном режиме
    contingency power
    мощность, поступающая на вал трансмиссии
    transmission power input
    наблюдение за дальностью видимости на ВПП
    runway visual range observation
    набор высоты на маршруте
    en-route climb
    набор высоты на начальном участке установленной траектории
    normal initial climb operation
    набор высоты после прерванного захода на посадку
    discontinued approach climb
    на борту
    1. aboard
    2. on board наведение по азимуту при заходе на посадку
    approach azimuth guidance
    наведение по глиссаде при заходе на посадку
    approach slope guidance
    на взлете
    on takeoff
    на втором круге
    on go-around
    нагрузка на единицу площади
    load per unit area
    нагрузка на колесо
    wheel load
    нагрузка на крыло
    wing load
    нагрузка на поверхность управления
    control surface load
    нагрузка при стоянке на земле
    ground load
    нажимать на педаль
    depress the pedal
    нажимать на тормоза
    engage brakes
    наземный ориентир на трассе полета
    en-route ground mark
    на исполнительном старте
    at lineup
    накладная на доставку
    delivery bill
    накладывать ограничения на полеты
    restrict the operations
    на курсе
    on-course
    на левом траверзе
    1. abeam the left pilot position
    2. left abeam на максимальном газе
    at full throttle
    на малом газе
    at idle
    на маршруте
    1. on route
    2. en-route на пересекающихся курсах
    abeam
    на полной скорости
    at full speed
    на посадочном курсе
    on final
    направление захода на посадку
    direction of approach
    на правом траверзе
    1. abeam the right pilot position
    2. right abeam на протяжении всего срока службы
    throughout the service life
    наработка на земле
    ground operating time
    на режиме малого газа
    at idle power
    на скорости
    1. on the speed
    2. at a speed of на уровне земли
    at the ground level
    на установленной высоте
    at appropriate altitude
    на участке
    in segment
    (полета) на участке маршрута в восточном направлении
    on the eastbound leg
    находясь на трассе
    when making way
    находящийся на земле
    groundborne
    начальный участок захода на посадку
    initial approach segment
    начальный участок ухода на второй круг
    initial stage of go-around
    начальный этап захода на посадку
    initial approach
    начинать уход на второй круг
    initiate go-around
    не использовать возможность ухода на второй круг
    fail to initiate go-around
    нервюра, воспринимающая нагрузку на сжатие
    compression rib
    номинальная траектория захода на посадку
    nominal approach path
    нормы шума при полетах на эшелоне
    level flight noise requirements
    обеспечивать заход на посадку
    serve approach
    оборудование для обеспечения захода на посадку
    approach facilities
    обратная тяга на режиме малого газа
    reverse idle thrust
    обратное давление на выходе газов
    exhaust back pressure
    обучение на рабочем месте
    on-the-job training
    общий налет на определенном типе воздушного судна
    on-type flight experience
    общий тариф на перевозку разносортных грузов
    freight-all-kinds rate
    огни зоны приземления на ВПП
    runway touchdown lights
    огни на трассе полета
    airway lights
    ограничения на воздушных трассах
    air rote limitations
    ожидать на месте
    hold the position
    опробование на привязи
    tie-down run
    орган обеспечения безопасности на воздушном транспорте
    aviation security authority
    орган управления движением на перроне
    apron management unit
    ориентировочный прогноз на полет
    provisional flight forecast
    особые явления погоды на маршруте полета
    en-route weather phenomena
    остановка на маршруте полета
    en-route stop
    останов при работе на малом газе
    idle cutoff
    отбирать мощность на вал
    take off power to the shaft
    отверстие для отсоса пограничного слоя на крыле
    boundary layer bleed perforation
    отвечать на запрос
    respond to interrogation
    Отдел обслуживания проектов на местах
    Field Services Branch
    Отдел осуществления проектов на местах
    Field Operation Branch
    отработка действий на случай аварийной обстановки в аэропорту
    aerodrome emergency exercise
    отрицательно влиять на характеристики
    adversely affect performances
    отсчет показаний при полете на глиссаде
    on-slope indication
    оценка способности принимать на слух
    aural reception test
    очаг пожара на воздушном судне
    aircraft fire point
    очередность захода на посадку
    approach sequence
    падение давления на фильтре
    excessive pressure drop
    переводить винт на отрицательную тягу
    reverse the propeller
    перевозимый на воздушном шаре
    planeborne
    перевозка пассажиров на короткое расстояние
    passenger hop
    перевозчик на договорных условиях
    contract carrier
    перевозчик на магистральной линии
    trunk carrier
    перекладка реверса на прямую тягу
    thrust reverser stowage
    переключать на прямую тягу
    return to forward thrust
    переходить на ручное управление
    change-over to manual control
    переходить на управление с помощью автопилота
    switch to the autopilot
    переход на другую частоту
    frequency changeover
    переход на кабрирование
    nose-up pitching
    переход на пикирование
    nose-down pitching
    переход на режим висения
    reconversion hovering
    плавно выводить на заданный курс
    smooth on the heading
    планирование при заходе на посадку
    approach glide
    плотность воздуха на уровне моря
    sea level atmospheric density
    плотность движения на маршруте
    route traffic density
    плотность размещения кресел на воздушном судне
    aircraft seating density
    повторный запуск на режиме авторотации
    windmilling restart
    подавать жалобу на компанию
    make a complaint against the company
    подавать электропитание на шину
    energize the bus
    подземные сооружения на аэродроме
    underaerodrome utilities
    подниматься на борт воздушного судна
    board an aircraft
    подтверждение разрешения на взлет
    takeoff clearance confirmation
    подтверждение разрешения на посадку
    landing clearance confirmation
    подъем на гидроподъемниках
    jacking
    позывной общего вызова на связь
    net call sign
    покидание при посадке на воду
    evacuation in ditching
    полет в направлении на станцию
    flight inbound the station
    полет в режиме ожидания на маршруте
    holding en-route operation
    полет на автопилоте
    autocontrolled flight
    полет на аэростате
    ballooning
    полет на буксире
    aerotow flight
    полет на дальность
    distance flight
    полет на конечном этапе захода на посадку
    final approach operation
    полет на короткое расстояние
    1. flip
    2. short-haul flight полет на крейсерском режиме
    normal cruise operation
    полет на критическом угле атаки
    stall flight
    полет на малой высоте
    low flying operation
    полет на малой скорости
    low-speed flight
    полет на малом газе
    idle flight
    полет на малых высотах
    low flight
    полет на номинальном расчетном режиме
    with rated power flight
    полет на одном двигателе
    single-engined flight
    полет на ориентир
    directional homing
    полет на полном газе
    full-throttle flight
    полет на продолжительность
    endurance flight
    полет на режиме авторотации
    autorotational flight
    полет на среднем участке маршрута
    mid-course flight
    полет на участке между третьим и четвертым разворотами
    base leg operation
    полет по индикации на стекле
    head-up flight
    полеты на высоких эшелонах
    high-level operations
    полеты на малых высотах
    low flying
    положение закрылков при заходе на посадку
    flap approach position
    положение на линии исполнительного старта
    takeoff position
    получать задания на полет
    receive flight instruction
    помещение на аэродроме для размещения дежурных экипажей
    aerodrome alert room
    поправка на ветер
    wind correction
    поправка на взлетную массу
    takeoff mass correction
    поправка на воздушную скорость
    airspeed compensation
    поправка на высоту
    altitude correction
    поправка на изменение угла атаки лопасти
    blade-slap correction
    поправка на массу
    mass correction
    поправка на массу при заходе на посадку
    approach mass correction
    поправка на продолжительность
    1. duration correction
    2. duration correction factor поправка на смещение
    correction for bias
    поправка на снос
    drift correction
    поправка на снос ветром
    crosswind correction
    поправка на температуру
    temperature correction
    поправка на уход курсового гироскопа
    z-correction
    порядок действий по тревоге на аэродроме
    aerodrome alerting procedure
    порядок набора высоты на крейсерском режиме
    cruise climb technique
    порядок перехода на другую частоту
    frequency changeover procedure
    порядок установки на место стоянки
    docking procedure
    посадка на авторотации
    autorotation landing
    посадка на воду
    water landing
    посадка на две точки
    1. level landing
    2. two-point landing посадка на критическом угле атаки
    stall landing
    посадка на маршруте полета
    intermediate landing
    посадка на палубу
    deck landing
    посадка на режиме малого газа
    idle-power
    посадка на точность приземления
    spot landing
    посадка на три точки
    three-point landing
    посадка на хвост
    tail-down landing
    потери на трение
    friction losses
    правила захода на посадку
    approach to land procedures
    право на передачу билетов
    ticket transferability
    предварительная заявка на полет
    advance flight plan
    предел скоростей на крейсерском режиме
    cruising speeds range
    предоставлять права на воздушные перевозки
    grant traffic privileges
    предохранительная металлическая окантовка на передней кромке лопасти
    blade metal cap
    предполагаемое время захода на посадку
    expected approach time
    препятствие в зоне захода на посадку
    approach area hazard
    препятствие на пути полета
    air obstacle
    прерванный заход на посадку
    discontinued approach
    прерывать заход на посадку
    discontinue approach
    прибор для проверки кабины на герметичность
    cabin tightness testing device
    прибор для проверки систем на герметичность
    system leakage device
    пригодность для полета на местных воздушных линиях
    local availability
    приземляться на аэродроме
    get into the aerodrome
    принимать груз на борт
    1. uplift the freight
    2. take on load 3. take up load принимать на себя ответственность
    assume responsibility
    принимать на хранение
    receive for storage
    принимать решение идти на посадку
    commit landing
    принимать решение об уходе на второй круг
    make decision to go-around
    пробег при посадке на воду
    landing water run
    проверка на герметичность
    1. leak test
    2. pressurized leakage test проверка на исполнительном старте
    lineup inspection
    проверка обеспечения полетов на маршруте
    route-proving trial
    проверять на наличие течи
    check for leakage
    проверять на наличие трещин
    inspect for cracks
    проверять на параллельность
    check for parallelism
    проверять шестерни на плавность зацепления
    test gears for smooth
    прогноз на вылет
    flight forecast
    прогноз на момент взлета
    takeoff forecast
    прогноз на момент посадки
    landing forecast
    продолжать полет на аэронавигационном запасе топлива
    continue operating on the fuel reserve
    продолжительность работы двигателя на взлетном режиме
    full-thrust duration
    происшествие на территории государства регистрации воздушного судна
    domestic accident
    происшествие на территории другого государства
    international accident
    прокладывать на карте маршрут
    chart a course
    промежуточный этап захода на посадку
    intermediate approach
    пропуск на вход в аэропорт
    airport laissez-passer
    профиль захода на посадку
    approach profile
    прочность на разрыв
    tensile strength
    прямая тяга на режиме малого газа
    forward idle thrust
    прямые расходы на техническое обслуживание
    direct maintenance costs
    пункт выхода на связь
    point of call
    пункт контроля на наличие металлических предметов
    metal-detection gateway
    пункт управления заходом на посадку
    approach control tower
    работа двигателя на режиме малого газа
    idling engine operation
    работа на малом газе
    light running
    работа на режиме холостого хода
    idle running
    работа на смежных диапазонах
    cross-band operation
    работать на малом газе
    run idle
    работать на полном газе
    run at full throttle
    работать на режиме малого газа
    run at idle power
    работать на режиме холостого хода
    run idle
    работать на топливе
    operate on fuel
    радиолокатор точного захода на посадку
    precision approach radar
    радиолокатор управления заходом на посадку
    approach control radar
    радиолокационная система захода на посадку
    approach radar system
    радиолокационная система точного захода на посадку
    precision approach radar system
    радиопеленг на маршруте
    en-route radio fix
    радиосредства захода на посадку
    radio approach aids
    разбивать на этапы
    break down into steps
    (траекторию полета) разбитый на участки профиль захода на посадку
    measured approach profile
    разворот на курс полета
    joining turn
    разворот на обратный курс
    reverse turn
    разворот на посадку
    landing turn
    разворот на посадочную площадку
    base turn
    разворот на посадочную прямую
    1. final turn
    2. turn to final разворот на посадочный курс
    teardrop turn
    размещение воздушных судно на стоянке
    parking arrangement
    размещение на аэродроме
    on-aerodrome location
    разработка мероприятий на случай аварийной обстановки на аэродроме
    aerodrome emergency planning
    разрешение на беспошлинный ввоз
    duty-free admittance
    разрешение на ввоз
    import license
    разрешение на взлет
    1. takeoff clearance
    2. clearance for takeoff разрешение на вход
    1. entry clearance
    2. clearance to enter разрешение на вывоз
    export license
    разрешение на вылет
    1. departure clearance
    2. outbound clearance разрешение на выполнение воздушных перевозок
    operating permit
    разрешение на выполнение плана полета
    flight plan clearance
    разрешение на выполнение полета
    permission for operation
    разрешение на запуск
    start-up clearance
    разрешение на заход на посадку
    approach clearance
    разрешение на заход на посадку с прямой
    clearance for straight-in approach
    разрешение на начало снижения
    initial descent clearance
    разрешение на полет
    1. flight clearance
    2. operational clearance разрешение на полет в зоне ожидания
    holding clearance
    разрешение на полет по приборам
    instrument clearance
    разрешение на посадку
    landing clearance
    разрешение на провоз багажа
    baggage clearance
    разрешение на проживание иностранного пассажира
    alien resident permit
    разрешение на пролет границы
    border flight clearance
    разрешение на руление
    taxi clearance
    разрешение на снижение
    descent clearance
    разрешение на эксплуатацию воздушной линии
    route license
    разрешенные полеты на малой высоте
    authorized low flying
    районный диспетчерский центр управления движением на авиатрассе
    area control center
    расстояние до точки измерения при заходе на посадку
    approach measurement distance
    расстояние от воздушного судна до объекта на земле
    air-to-ground distance
    расход на крейсерском режиме
    cruise consumption
    расходы на аренду воздушного судна
    aircraft rental costs
    расходы на единицу перевозки
    expenses per traffic unit
    расходы на изготовление
    manufacturing costs
    расходы на модернизацию
    development costs
    расходы на оперативное обслуживание
    operational expenses
    расходы на техническое обслуживание
    maintenance costs
    расчет удельной нагрузки на поверхность
    area density calculation
    реагировать на отклонение рулей
    respond to controls
    реакция на отклонение
    response to deflection
    режим малого газа при заходе на посадку
    approach idle
    режим стабилизации на заданной высоте
    height-lock mode
    резкий разворот на земле
    ground loop
    сближение на встречных курсах
    head-on approach
    сбор за аэронавигационное обслуживание на трассе полета
    en-route facility charge
    сборник пассажирских тарифов на воздушную перевозку
    Air Passenger Tariff
    сбрасывать топливо на вход
    bypass fuel back
    сваливаться на нос
    drop the nose
    связь на маршруте
    en-route communication
    сегментная траектория захода на посадку
    segmented approach path
    Сектор закупок на местах
    Field Purchasing Unit
    Сектор найма на местах
    Field Recruitment Unit
    Сектор обеспечения снабжения на местах
    Field Procurement Services Unit
    Сектор учета кадров на местах
    Field Personal Administration Unit
    Секция осуществления проектов на местах
    Field Operations Section
    (ИКАО) Секция снабжения на местах
    Field Procurement Section
    (ИКАО) Секция управления кадрами на местах
    Field Personnel Section
    (ИКАО) сертификация по шуму на взлетном режиме
    take-off noise
    сигнал отклонения от курса на маяк
    localizer-error signal
    система автоматического захода на посадку
    automatic approach system
    система захода на посадку
    approach system
    система объявления тревоги на аэродроме
    aerodrome alert system
    система огней точного захода на посадку
    precision approach lighting system
    система предупреждения о сдвиге ветра на малых высотах
    low level wind-shear alert system
    система управления воздушным судном при установке на стоянку
    approach guidance nose-in to stand system
    скольжение на крыло
    1. squashing
    2. wing slide скользить на крыло
    squash
    (о воздушном судне) скорость захода на посадку
    1. approach speed
    2. landing approach speed скорость захода на посадку с убранной механизацией крыла
    no-flap - no-slat approach speed
    скорость захода на посадку с убранными закрылками
    no-flap approach speed
    скорость захода на посадку с убранными предкрылками
    no-slat approach speed
    скорость истечения выходящих газов на срезе реактивного сопла
    nozzle exhaust velocity
    скорость на начальном участке набора высоты при взлете
    speed at takeoff climb
    скорость полета на малом газе
    flight idle speed
    скорость снижения при заходе на посадку
    approach rate of descent
    служебная дорога на аэродроме
    aerodrome service road
    снежные заносы на аэродроме
    aerodrome snow windrow
    снижение на крейсерском режиме
    cruise descent
    снижение на режиме авторотации
    autorotative descend operation
    снижение шума при опробовании двигателей на земле
    ground run-up noise abatement
    совершать посадку на борт воздушного судна
    join an aircraft
    совершать посадку на воду
    land on water
    согласованный пункт выхода на связь
    agreed reporting point
    способ захода на посадку
    approach technique
    способ ухода на второй круг
    go-around mode
    средняя нагрузка на одно колесо
    equivalent wheel load
    средняя тарифная ставка на пассажиро-милю
    average fare per passenger-mile
    средства захода на посадку
    aids to approach
    срок годности при хранении на складе
    shelf life
    срок представления плана на полет
    flight plan submission deadline
    срыв потока на лопасти
    1. blade slap phenomenon
    2. blade slap ставить воздушный винт на полетный упор
    latch the propeller flight stop
    ставить воздушный винт на упор
    latch a propeller
    ставить на тормоз
    block the brake
    ставить шасси на замки
    lock the landing gear
    ставить шасси на замок выпущенного положения
    lock the landing gear down
    ставить шасси на замок убранного положения
    lock the landing gear up
    стандартная система захода на посадку
    standard approach system
    стандартная система управления заходом на посадку по лучу
    standard beam approach system
    стандартный заход на посадку
    standard approach
    створка на выходе из радиатора
    radiator exit shutter
    стендовые испытания на выносливость
    bench-run tests
    степень перепада давления на срезе сопла
    nozzle exhaust pressure ratio
    стойка регистрации у выхода на перрон
    gate check
    столкновение на встречных курсах
    head-on collision
    ступенчатый заход на посадку
    step-down approach
    стыковка рейсов на полный маршрут
    end-to-end connection
    судно на воздушной подушке
    hovercraft
    схема визуального захода на посадку
    visual approach streamline
    схема захода на посадку
    1. approach procedure
    2. approach chart 3. approach pattern схема захода на посадку без применения радиолокационных средств
    nonprecision approach procedure
    схема захода на посадку по командам с земли
    ground-controlled approach procedure
    схема захода на посадку по коробочке
    rectangular approach traffic pattern
    схема захода на посадку по приборам
    1. instrument approach chart
    2. instrument approach procedure схема разворота на посадочный круг
    base turn procedure
    схема точного захода на посадку
    precision approach procedure
    схема ухода на второй круг
    1. overshoot procedure
    2. missed approach procedure таможенное разрешение на провоз
    clearance of goods
    тариф на воздушную перевозку пассажира
    air fare
    тариф на оптовую чартерную перевозку
    wholesale charter rate
    тариф на отдельном участке полета
    sectorial rate
    тариф на перевозку почты
    mail rate
    тариф на перевозку товаров
    commodity rate
    тариф на полет в ночное время суток
    night fare
    тариф на полет по замкнутому кругу
    round trip fare
    тариф на полет с возвратом в течение суток
    day round trip fare
    тариф на путешествие
    trip fare
    температура газов на входе в турбину
    turbine entry temperature
    температура на входе
    inlet temperature
    температура на входе в турбину
    turbine inlet temperature
    температура на выходе
    outlet temperature
    температура на выходе из компрессора
    compressor delivery temperature
    температура на уровне моря
    sea-level temperature
    тенденция сваливания на крыло
    wing heaviness
    территория зоны захода на посадку
    approach terrain
    техника пилотирования на крейсерском режиме
    aeroplane cruising technique
    топливный бак, устанавливаемый на конце крыла
    wingtip fuel tank
    топливо на опробование
    run-up fuel
    топливо расходуемое на выбор высоты
    climb fuel
    торможение на мокрой ВПП
    wet braking acquisition
    тормозное устройство на ВПП
    runway arresting gear
    точный заход на посадку
    precision approach
    траектория захода на посадку
    approach path
    траектория захода на посадку по азимуту
    azimuth approach path
    траектория захода на посадку по лучу курсового маяка
    localizer approach track
    траектория захода на посадку, сертифицированная по шуму
    noise certification approach path
    траектория захода на посадку с прямой
    straight-in approach path
    траектория конечного этапа захода на посадку
    final approach path
    траектория точного захода на посадку
    precision approach path
    тренировочный заход на посадку
    practice low approach
    тяга на взлетном режиме
    takeoff thrust
    тяга на максимально продолжительном режиме
    maximum continuous thrust
    тяга на режиме максимального газа
    full throttle thrust
    тяга на режиме малого газа
    idling thrust
    тяга на установившемся режиме
    steady thrust
    угломестная антенна захода на посадку
    approach elevation antenna
    угол захода на посадку
    angle of approach
    угол распространения шума при заходе на посадку
    approach noise angle
    удельное давление колеса на грунт
    wheel specific pressure
    удельное давление на поверхность ВПП
    footprint pressure
    удельный расход топлива на кг тяги в час
    thrust specific fuel consumption
    удлиненный конечный этап захода на посадку
    long final
    удостоверение на право полета по авиалинии
    airline certificate
    удостоверение на право полета по приборам
    instrument certificate
    указатель места ожидания на рулежной дорожке
    taxi-holding position sign
    указатель скорости снижения на ВПП
    rising runway indicator
    указатель траектории точного захода на посадку
    precision approach path indicator
    указатель угла захода на посадку
    approach angle indicator
    управление в зоне захода на посадку
    approach control
    управление воздушным движением на трассе полета
    airways control
    управление на переходном режиме
    control in transition
    управление при выводе на курс
    roll-out guidance
    уровень шума при заходе на посадку
    approach noise level
    усилие на органах управления от автомата загрузки
    artificial feel
    усилие на педали
    pedal force
    усилие на ручку управления
    stick force
    усилие на систему управления
    control system load
    усилие на штурвале
    control wheel force
    усилие пилота на органах управления
    pilot-applied force
    условия, моделируемые на тренажере
    simulated conditions
    условия на маршруте
    en-route environment
    условия посадки на воду
    ditching conditions
    устанавливать на борту
    install aboard
    устанавливать на борту воздушного судна
    install in the aircraft
    устанавливать на требуемый угол
    set at the desired angle
    устанавливать на упор шага
    latch the pitch stop
    (лопасти воздушного винта) устанавливать шасси на замки выпущенного положения
    lock the legs
    установка в положение для захода на посадку
    approach setting
    установка закрылков на взлетный угол
    flaps takeoff setting
    установка закрылков на посадочный угол
    flaps landing setting
    установка на замок выпущенного положения
    lockdown
    установка на замок убранного положения
    lockup
    установка на место обслуживания
    docking manoeuvre
    установка на место стоянки
    1. docking
    2. parking manoeuvre установленная схема ухода на второй круг по приборам
    instrument missed procedure
    установленный на воздушном судне
    airborne
    установленный на двигателе
    engine-mounted
    устойчивость на воде
    stability on water
    (после аварийной посадки воздушного судна) устойчивость на курсе
    course keeping ability
    устойчивость на траектории полета
    arrow flight stability
    устойчивость при заходе на посадку
    steadiness of approach
    устойчивость при скольжении на крыло
    side slipping stability
    устройство для транспортировки древесины на внешней подвеске
    timber-carrying suspending device
    утопленный огонь на поверхности ВПП
    runway flush light
    уточнение задания на полет
    flight coordination
    уходить на второй круг
    1. go round again
    2. miss approach уходить на второй круг по заданной схеме
    take a missed-approach procedure
    уход на второй круг
    1. go-around flight manoeuvre
    2. go-around 3. missed approach 4. balked landing уход на второй круг с этапа захода на посадку
    missed approach operation
    участок захода на посадку
    1. approach leg
    2. approach segment участок захода на посадку до первого разворота
    upwind leg
    участок разворота на ВПП
    runway turning bay
    флажок на рейке
    tracking flag
    характеристики на разворотах
    turn characteristics
    центр радиолокационного управления заходом на посадку
    radar approach control
    частота вызова на связь
    calling frequency
    частота на маршруте полета
    en-route frequency
    число оборотов двигателя на взлетном режиме
    engine takeoff speed
    шаблон схемы разворота на посадочный курс
    base turn template
    шасси выпущено и установлено на замки выпущенного положения
    landing gear is down and locked
    швартовка груза на воздушном судне
    aircraft cargo lashing
    штуцер для проверки наддува на земле
    ground pressurization connection
    штуцер для проверки на земле
    ground testing connection
    штырь фиксации на земле
    ground locking pin
    эквивалентная мощность на валу
    equivalent shaft power
    экзамен на получение квалификационной отметки
    rating test
    эксплуатационные расходы на воздушное судно
    aircraft operating expenses
    электропроводка высокого напряжения на воздушном судне
    aircraft high tension wiring
    электропроводка низкого напряжения на воздушном судне
    aircraft low tension wiring
    этап захода на посадку
    approach phase

    Русско-английский авиационный словарь > на

  • 18 зона вещательных студий

    1. zone of broadcasting studios

     

    зона вещательных студий
    Зона с перекрытием с выступающими снизу балками, имеет пункты с хорошим подъездом, с высокими потолками, сетевыми подключениями и интенсивно работающими системами кондиционирования воздуха. Каждый правообладатель построит на этой территории полностью функциональные студии.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    EN

    zone of broadcasting studios
    Floored zone with beams protruding below. It has places with good access, high ceilings, network connections and heavy-duty air conditioning systems. Every rights holder will build fully-functional studios on the territory.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    Тематики

    EN

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > зона вещательных студий

См. также в других словарях:

  • Police duty belt — The duty belt of a British police officer, with Hiatts Speedcuffs, handcuff keys and CS spray visible …   Wikipedia

  • USS Holder (DD-819) — For other ships of the same name, see USS Holder. USS Holder in 1945 Career (United States) …   Wikipedia

  • Northwest Austin Municipal Utility District No. 1 v. Holder — Supreme Court of the United States Argued April …   Wikipedia

  • Eric H. Holder — Eric Holder (2008) Eric Himpton Holder, Jr. (* 21. Januar 1951 in New York City) ist ein US amerikanischer Jurist und Politiker (Demokratische Partei). Am 18. November 2008 wurde er vom neuen US Präsidenten Barack Obama als …   Deutsch Wikipedia

  • Eric Holder — Infobox Person name = Eric Holder image size = 125px caption = birth date = January 21, 1951 birth place = The Bronx, New York, U.S. residence = Washington, D.C. known for = Former Deputy Attorney General (1997 2001) education = Columbia… …   Wikipedia

  • Office holder — Office Of fice, n. [F., fr. L. officium, for opificium; ops ability, wealth, help + facere to do or make. See {Opulent}, {Fact}.] 1. That which a person does, either voluntarily or by appointment, for, or with reference to, others; customary duty …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Financial Institutions Duty — (FID) was a duty levied by Australian states and territories, except Queensland, on deposits to bank accounts, term deposits, and similar.The tax was introduced in the different states on dates between 1982 and 1992. It was abolished in all… …   Wikipedia

  • Bus stop — For other uses, see Bus stop (disambiguation). Bus shelter for the RIT system in Curitiba, Brasil A bus stop is a designated place where buses stop for passengers to board or leave a bus. These are normally positioned on the highway and are… …   Wikipedia

  • Electrical wiring (UK) — The modern UK standards and regulations for electrical wiring no longer differ substantially from those in other European countries. However, there are a number of noteworthy national peculiarities, habits and traditions associated with domestic… …   Wikipedia

  • Gun laws in the United States (by state) — U.S. Firearms Legal Topics Assault weapons ban ATF Bureau Brady Handgun Violence Prevention Act Concealed carry in the U.S. Domestic Violence Offender Gun Ban …   Wikipedia

  • Concealed carry in the United States — U.S. Firearms Legal Topics Assault weapons ban ATF Bureau Brady Handgun Violence Prevention Act Concealed carry in the U.S. Domestic Violence Offender Gun Ban …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»